Spanish lessons for beginners.
Lesson 9 - Talking about habitual actions.
This lesson covers the following topics:
- reflexive verbs;
- adverbs ending in -mente;
- adverbs of frequency (denoting how often an action occurs);
- the preposition “a” in various constructions;
- soler + infinitive;
- acostumbrar + infinitive.
EXAMPLES
A: ¿Qué haces los domingos/ fines de semana? — What do you do on Sundays/weekends?
B: Leo./ Escucho música. — I’m reading/listening to music.
Siempre/ Nunca llega a la hora. — He always comes / never comes on time.
A veces/ De vez en cuando nos invitan. - Sometimes / From time to time they invite us.
¿Viene Vd. aquí a menudo/ siempre? — Do you often/always come here?
¿Cuántas veces por semana/ mes la ves? — How many times a week/month do you see her?
¿A qué hora cenas/ te acuestas? — When do you have dinner/go to bed?
Ceno/ Me acuesto a las 10.00. — I have dinner/go to bed at 10.00.
GRAMMAR
Reflexive verbs.
- In reflexive verbs, as a rule, the infinitive is added -se, For example, levantarse (get up, rise) lavarse (wash).
- Reflexive pronouns are used together with reflexive verbs me , te, se ,nos , os, which are placed before the verb.
Examples.
me levanto - I get up
te levantas - you get up
se levanta - You (polite form) get up, he/she gets up
nos levantamos - we rise
os levantáis - you (plural) get up
se levantan - they get up, you (polite form) get up
Los sábados siempre me levanto tarde. — On Saturdays I always get up late.
Se levanta y se va al trabajo. — He/she gets up and goes to work.
- As can be seen from the examples above, reflexive pronouns usually come before the verb, but they are attached to the ending of the infinitive, gerund (see) and imperative mood (see).
Antes de acostar se lee un rato. — He/she reads a little before bed.
Afeitando se, se corto. — He cut himself while shaving.
Levanta te, es tarde. - Get up, it's late.
- In designs main verb + infinitive/gerund The reflexive pronoun can either come before the main verb, or attach to the infinitive or gerund.
Me voy a duchar./ Voy a ducharme. — I'm going to take a shower.
Nos tenemos que ir./ Tenemos que irnos. - We need to leave.
Below you can find a list of the most commonly used Spanish reflexive verbs. The notation (ie), (ue) or (i) next to a verb indicates a change in the vowel stem in the present tense (see ).
acostarse (ue) - go to bed
acordarse (ue) - remember, recall
afeitarse - to shave
alegrarse - to rejoice
bañarse - to swim
casarse - to get married, to get married
cortarse - to cut yourself
despertarse (ie) - to wake up
dormirse (ue) - to fall asleep
equivocarse - to make a mistake
hallarse - to be, to be
irse - to leave
lavarse - to wash oneself
levantarse - to get up
marcharse - to leave
morirse (ue) - to die
moverse (ue) - move
olvidarse - forget
pararse - to stop
peinarse - to comb
probarse (ue) - try on
reírse (i) - laugh
sentarse (ie) - to sit down
sentirse (ie) - to feel
Adverbs ending in -mente
IN Spanish many adverbs are formed by adding -mente to an adjective in the feminine gender.
rápida → rápida mente(fast)
lenta → lenta mente(slowly)
Please note that if an adjective has an accent (´), then it is also preserved in an adverb.
If an adverb ends in a consonant, then you just need to add -mente .
fácil → fácil mente(easily)
Note.
Instead of adverbs -mente, we can also use the construction de manner/forma + adjective.
de manera extraña - strange
de forma muy profesional - very professional
Adverbs of frequency
Below you can find a list of adverbs and adverbial constructions that are often used to indicate how often an action occurs.
frecuentemente - often
generalmente - usually, in general
normalmente - usually, normally
usualmente - usually
a menudo - often
a veces - sometimes
de vez en cuando - from time to time
una vez/ dos veces por semana – once/twice a week
siempre - always
nunca, jamás - never
todos los días/meses/años - every day/month/year
cada día/ mes/ año - every day/ month/ year
Notes
- Please note that in the plural of the noun vez consonant z changes to c: vez - vec es.
- jamas more emotionally charged than nunca.
- If nunca stands after the verb, then a double negative is used. Compare:
Nunca me llama. / No me llama nunca. - She never calls me.
The preposition "a" in some constructions
Note the use of the preposition a in expressions ¿a qué hora?, a las...
¿A qué hora sales de la oficina? — What time do you leave the office?
Salgo a las 8.00. — I leave at 8.00.
Note.
You can find a list of words and expressions on this topic in the article ““.
Soler + infinitive
When we talk about habitual actions, we can use the construction soler (o→ue) + infinitive , which is most often translated using the adverb “usually”.
A: ¿Qué suele hacer Vd. en el verano? — What do you usually do in the summer?
B: Suelo salir de vacaciones. — I usually go on vacation.
A: ¿Dónde sueles comer? —Where do you usually eat?
B: Suelo comer en casa. — I usually eat at home.
Solemos trabajar hasta muy tarde. — We usually work until late.
Acostumbrar + infinitive
Design acostumbrar + infinitive has the meaning of “usually doing something”, “having the habit of doing something”.
Ana acostumbra levantarse tarde. — Anna usually gets up late / is used to getting up late.
Acostumbro comprar el periódico todos los días. — I usually buy a newspaper every day.
The design is used much less frequently than soler + infinitive, and is more typical for written speech.
Note.
About use soler And acostumbrar in phrases like solía/ acostumbraba trabajar mucho read in.
EXERCISES
1. Put the verb in brackets into the correct form.
1. Antes de... a veces leo un rato. Feneralmente me duermo a eso de las 11.00. (dormirse)
2. Normalmente (yo) … a las 10.00, pero mi marido no … nunca antes de la medianoche. Los chicos… a las 9.30. (acostarse)
3. (Yo) … (despertarse) todos los días bastante tarde, … (afeitarse), … (bañarse) rápidamente y … (salir) al trabajo.
4. Ana siempre… a la oficina sobre las 8.00. Normalmente (elle)… en el coche. (irse, ir)
5. Fernando... (alegrarse) cuando sus padres... (venir) a visitarle.
In the last section, in all examples and exercises, only one preposition was used - en, which is translated by Russian prepositions on or in:
El libro está en la mesa - The book is on the table
Madrid está en España - Madrid is located in Spain
The preposition en in such sentences can be replaced with other prepositions or adverbs - for example: under, above, next to, far and others - and thus we will change the position of one object in relation to another.
Now we will simply list various prepositions and adverbs indicating a place, accompanied by example sentences with them, plus we will make small comments in those cases that require it. Try to remember everything well.
debajo de - under
El libro está debajo de la mesa— The book is under the table
Debajo de is an adverb in Spanish and is used with the preposition de before a noun. Unlike the simple preposition en, this combination is double, where the preposition de indicates case (not “The book under the table”, but “The book under the table”). We will come across a sufficient number of similar cases in this topic.
Don't say: El libro está debajo la mesa
More examples:
What do you think? - Where is the cat?
El gato está debajo de la silla— The cat is under the chair
¿Está el periódico debajo de la tele?— Is the newspaper under the TV?
Say it yourself:
The phone is under the bed
The pencil lies under the magazine
delante de - before
El coche está delante de la casa— The car is parked in front of the house
La cortina está delante de la ventana— The curtain hangs in front of the window
Say it yourself:
Señor Gonzalez stands in front of the store
Is the sofa in front of the TV?
detrás de - behind, behind
La chaqueta está detrás de la puerta— The jacket is behind the door
¿Está el bolso detrás de la silla?— The bag behind the chair?
Say it yourself:
The garden is behind the house
a la derecha de - to the right of
El dormitorio está a la derecha de la cocina— The bedroom is to the right of the kitchen
Paula está a la derecha de Ricardo— Paula is to the right of Ricardo
The adverb a la derecha de consists of more elements than all previous ones, but the principle of use remains the same.
Say it yourself:
The painting hangs to the right of the window
Is the table to the right of the refrigerator?
a la izquierda de - to the left of
Las tiendas están a la izquierda de la escuela— Shops are located to the left of the school
El baño está a la izquierda de la puerta— The toilet is to the left of the door
Say it yourself:
Where is the cafe?
The cafe is located to the left of the beach
Silvia is to the left of Manuel
Please note that in all of the above examples we placed objects in relation to feminine objects: detrás de la puerta, debajo de la mesa etc. This is not accidental, because the preposition de has one peculiarity. If the preposition de comes before the article el, then they merge and get del. This merger occurs only with the article el. The remaining articles do not undergo such changes.
De + el = del
El perro está debajo del sillón— The dog is under the chair
Las fotos están a la derecha del reloj— Photos are to the right of the clock
Now you know this rule, and we can continue to list prepositions and adverbs of place, including in relation to the masculine gender.
Say it yourself:
A boy stands behind a tree
The painting is to the left of the shelf
cerca de - close to, from
La casa está cerca del río – The house is close to the river
Portugal está cerca de España— Portugal is close to Spain
Say it yourself:
The forest is close to the city
Miguel's work is close to home
lejos de - far from
La playa está lejos del hotel— The beach is far from the hotel
Francia está lejos de Rusia - France is far from Russia
Say it yourself:
Malaga is far from Barcelona
The plant is located far from the city
Are the shops far from the hotel?
encima de - above
El sol está encima de la montaña— The sun is above the mountain
Say it yourself:
The chandelier is above the chair
Moon in the sky over the city
There are also adverbs and prepositions that are somewhat similar in meaning to some of the above. We will now look at the difference between them.
sobre - on
This preposition is used when an object is on some horizontal surface. Most often this is a table.
El álbum está sobre la mesa - The album is on the table
At the same time this proposal will be equivalent in meaning to the phrase El álbum está en la mesa. Both options will be correct. However, if the object is not on a horizontal surface, but, for example, on a wall, then the preposition sobre will no longer be suitable.
El cuadro está en la pared – The painting is on the wall
Say it yourself:
Cups are on the table
enfrente de - opposite
La fuente está enfrente del museo— The fountain is located opposite the museum
There are people who confuse delante (in front) and enfrente (opposite). The meanings of these adverbs are indeed very similar, and you can often use any of them in a sentence according to their meaning.
Say it yourself:
The store is located opposite the house
The sofa is in front of the TV
al lado de - next to
The difference between al lado (near) and cerca (close) can also be easily seen through the translation into Russian. Their meanings overlap, but there are still cases when they are somewhat different. For example: Jose sitting next to Sofia is not quite the same as Jose sitting close to Sofia.
José está al lado de Sofía
Although in most cases you can use either of the two options.
El trabajo está cerca de la casa = El trabajo está al lado de la casa
Say it yourself:
The factory is located next to the river
The museum is located next to the hotel
Note: The preposition de is added to an adverb only to link it to the following noun. If there is no noun, then the preposition de is not needed.
El baño está a la derecha - Toilet to the right
El río está cerca - The river is close
El museo está detrás – The museum behind
Say it yourself:
Kitchen on the left
The beach is nearby
Shops are opposite
Don't say: El baño está a la derecha de
Be sure to learn all the adverbs and prepositions of place presented in this topic and practice them in the exercises.
Palabras nuevas
New words
un periódico - newspaper
un baño - bathroom, toilet
un río - river
un hotel - hotel
una araña - chandelier; spider
un album - album
un cuadro - picture
una fuente - fountain
una estrella - star
el metro - metro
los padres - parents
un puente - bridge
Ejercicios
Exercises
Ejercicio 1
Translate into Spanish
on, under, close to, to the left of, in front of, to the right of, behind, in, opposite, next to, above
Ejercicio 2
Combine adverbs with opposite meanings
encima
a la izquierda
detrás
cerca
lejos
delante
debajo
a la derecha
Ejercicio 3
Make one sentence with each adverb and preposition of place, describing the position of the objects around you
Ejercicio 4
Give negative answers to questions, specifying at your discretion where the object is located
¿Está el libro sobre la mesa? - No, el libro no está sobre la mesa. El libro está debajo de la cama
1. ¿Está la flor en el jarrón? 2. ¿Está el jardín delante de la casa? 3. ¿Está el telefono debajo de la toalla? 4. ¿Está Marcos detrás del árbol? 5. ¿Está el profesor al lado de la pizarra? 6. ¿Está Italia cerca de Rusia? 7. ¿Están las estrellas encima de las montañas? 8. ¿Están las habitaciones a la derecha de la sala? 9. ¿Están las señoras en el parque? 10. ¿Están las tiendas lejos del metro?
Ejercicio 5
Translate into Spanish
1. The lamp is on the table; 2. The book is under the bed; 3. The chair is opposite the desk; 4. The clock hangs above the door; 5. The wardrobe is located to the right of the sofa; 6. The river is far from the forest; 7. Children are close to their parents; 8. Museums are located far from the city center; 9. Where is Plaza Catalunya? — Plaza Catalunya is close to La Rambla; 10. Is the fountain to the left of the bridge? — No, the fountain is not to the left of the bridge. The fountain is located to the right of the bridge.
Adverbs in Spanish are used very widely both in spoken Spanish and in written language. Adverbs in the Spanish language are quite heterogeneous both in function and in structure and method of formation, so we will consider this part of speech in more detail.
An adverb in Spanish is a part of speech that denotes an action and characterizes a verb, adjective or other adverb.
All adverbs in the Spanish language are divided into 3 large groups according to their functions: qualitative, adverbial and modal. According to the structure, adverbs in Spanish are divided into simple (consisting of one word) and complex (consisting of several words).
Qualitative adverbs in Spanish
Qualitative adverbs in Spanish include adverbs of manner (the largest group of adverbs) and quantitative adverbs.
Adverbs of manner of action characterize the action itself in terms of quality and method of its implementation:
Don Corleone sabía perfectamente quiénes eran – Don Corleone knew perfectly well who they were
The most common adverbs of manner in Spanish: alto – high, loud
bajo – low, quiet
bien - good
mal – bad
despacio - slowly
pronto - quickly
In addition to the above adverbs in Spanish, this group includes many stable phrases, which we will consider below.
Quantitative adverbs in Spanish characterize the degree of action and answer the question “how much?”, “how much?”. The most commonly used quantitative adverbs in Spanish are:
algo - a little
casi - almost
bastante - enough
demasiado - too much
más - more
menos - less
muy - very
mucho - a lot
tan - so much
Adverbs in Spanish
The main function of adverbial adverbs in Spanish is inherent in the name itself - they express the circumstances under which an action occurs. This group includes all adverbs of place and time in Spanish.
Adverbs of place in Spanish indicate the place or direction of action and answer the question “where?”, “where to?”, “from where?”
Basic adverbs of place in Spanish:
abajo - below
arriba - above
delante - before
detrás - behind
cerca – around, near
lejos - far away
aquí - here
dentro - inside
fuera - outside, outside
enfrente - opposite
Adverbs of time in Spanish indicate the time during which the action takes place and answer the questions “when?”, “since when?” and “until when?”
The most common adverbs of time in Spanish are:
ahora - now
antes - before
luego - then, then
después - after
ayer - yesterday
hoy - today
mañana - tomorrow
en fin - finally
por fin - finally
en seguida - now
mientras - meanwhile
temprano - early
tarde - late
siempre - always
todavía - more
Modal adverbs in Spanish
Modal adverbs in Spanish express the possibility or likelihood of an action. In addition, these Spanish adverbs can affirm or deny an action.
The main modal adverbs in Spanish are as follows:
quizá (quizás) – maybe
tal vez – perhaps
acaso - perhaps
al seguro - true
ciertamente - of course
también - also
nunca - never
jamas - never
tampoco – also no
Note: the use of a combination of 2 negative adverbs nunca and jamás strengthens the negation:
Nunca jamás lo hare - I will never do this in my life
Methods of forming adverbs in Spanish
There are several ways to form adverbs in Spanish:
Direct conversion (transition from another part of speech without change):
alto, bajo, etc. Since in this case the form of the adverb and adjective is the same, they must be distinguished by function: an adverb characterizes a verb, adjective or other adverb, while an adjective of similar spelling characterizes a noun and agrees with it in gender and number.
Forming an adverb from another adverb using an affix:
debajo, anteayer, etc.;
Formation of adverbs in Spanish from adjectives using the suffix –mente: tranquilamente - calmly, efectivamente - really, etc. Quite a lot of adverbs in the Spanish language are formed in this way, but among them there are no adverbs of place and time;
Formation of complex adverbs in Spanish. Complex adverbs include stable adverbial phrases consisting of a preposition and another part of speech:
a diestro y siniestro – disorderly
de prisa - hastily
de repente - suddenly
de pronto - suddenly
en effecto - really
por desgracia – unfortunately, etc.
Degrees of comparison of adverbs in Spanish
Qualitative adverbs in Spanish can form 3 degrees of comparison: positive, comparative and superlative (similar to the degrees of comparison of adjectives in Spanish).
1. Positive degree of comparison– this is the basic form of the adverb from which other degrees of adverbs are formed.
2. Comparative degree adverbs in Spanish are formed using adverb of quantity más, menos or tan and the main adverb:
mas tranquilamente – more calmly
menos claramente – less clear
In most cases, que or como is added to this construction:
El vive tan pobremente como los otros - he lives as poorly as others
Some adverbs in Spanish have their own comparative forms:
bien – good, mejor – better
mal – bad, peor – worse
mucho – a lot, más – more
poco – few, menos – less
3. Superlative degree of comparison Adverbs in Spanish have several ways of formation:
Adverb muy + main adverb: muy bien
Main adverb + ísimo: mucho – muchísimo
Neuter article lo + comparative adverb: lo mas alto
Note: this way of education superlatives Comparisons in Spanish are more often used with the adjective posible:
lo mas pronto posible – as quickly as possible
Exceptions: The adverbs in Spanish bien and mal have the superlative forms óptimamente and pésimamente, respectively.
You will spend 30 minutes on this lesson. To listen to the word, please click on the Audio icon . If you have any questions regarding this course, please contact me by email: Learn Spanish.
Here's a short explanation: Adverbs
Adverbs are used very often, there are 4 types of adverbs: adverbs of time (today, yesterday...), adverbs of place (here, there...), adverbs of manner (quickly, easily...), and adverbs of frequency (usually, always, never...).
Below is a list of the most commonly used words, the scope of which is: Adverbs. The table below has 3 columns (Russian, Spanish and pronunciation). Try to repeat the words after listening. This will help you improve your pronunciation and also remember the word better.
List of adjectives
Russian language | Adverbs | Audio |
---|---|---|
already | ya | |
immediately | inmediatamente | |
last night | anoche | |
Later | mas tarde | |
next week | semana próxima | |
Now | Ahora | |
soon | pronto | |
still | aun | |
this morning | esta mañana | |
Today | hoy | |
Tomorrow | mañana | |
tonight | esta noche | |
yesterday | ayer | |
still, nevertheless | todavia | |
anywhere | dondequiera | |
everywhere | en todas partes | |
Here | aquí | |
there | ahi | |
almost | case | |
alone | solo | |
carefully, carefully | con cuidado | |
fast | rapidamente | |
In fact | de verdad | |
slowly | despacio/lentamente | |
together | juntos | |
Very | muy | |
Always | siempre | |
never | nunca | |
rarely | rara vez | |
Sometimes | a veces |
Here is a list of sentences containing several vocabulary items shown in the above topic about: Adverbs. Sentences are added to help you understand how the structure of an entire sentence can affect the function and meaning of individual words.
Animals vocabulary
This is a list of animal vocabulary. If you learn the following words by heart, it will make your conversations with the natives much easier and more enjoyable.
Animals vocabulary
Russian language | Animals | Audio |
---|---|---|
animal | el animal | |
bear | el oso | |
bird | el pájaro | |
butterfly | la mariposa | |
cat, cat | el gato | |
cow | la vaca | |
dog | el perro | |
donkey | el burro | |
eagle | el águila | |
elephant | el elefante | |
farm | la granja / la explotación agraria | |
forest | el bosque | |
goat | la cabra | |
horse | el caballo | |
insect | el insecto | |
lion | el leon | |
monkey | el mono | |
mosquito | el mosquito | |
mouse | el raton | |
rabbit | el conejo | |
sheep | las ovejas | |
snake | la serpiente | |
spider | la araña | |
tiger | El Tigre |
Daily Talk
Spanish phrases
Russian language | Spanish | Audio |
---|---|---|
Do you have animals? | ¿Tienes animales? | |
Do you sell dog food? | ¿Vendes comida para perros? | |
I have a dog | Tengo un perro | |
Monkeys are funny | Los monos son divertidos / graciosos | |
She loves cats | A ella le gustan los gatos | |
Tigers are fast | Los tigres son rapidos | |
bad, bad, bad, bad | Mal | |
happy, happy, happy, happy | Feliz | |
sad, sad, sad, sad | Triste | |
Thank you! | ¡Gracias! | |
My pleasure! | ¡De nada! | |
Have a nice day! | Que pases un buen día | |
Good night! | Buenas nights | |
Have a nice trip! | ¡Buen viaje! | |
It was a pleasure talking to you! | Me ha gustado hablar contigo |
Benefits of learning a language
Those who can speak more than one language are able to understand a range of words more quickly, especially if the word means the same thing in different languages. For example " l"amour"in French and" el amor" in Spanish.
Not all adverbs can form degrees of comparison. Basically, adverbs of manner of action have degrees of comparison, namely adverbs formed using the suffix -mente, as well as adverbs of place and time.
Adverbial phrases do not have degrees of comparison.
Adverbs, like adjectives, have three degrees of comparison: positive, comparative and superlative. The positive degree is the basis for the formation of the other two degrees.
Comparative degree of comparison
Comparative degree grado comparativo is formed as follows:
más+ adverb + que more than
menos+ adverb + que less than
tan+ adverb + como as well as
- He leído este artículo más atentamente que el anterior. - I read this article more carefully than the previous one.
- La fiesta pasó menos alegremente de lo que esperamos. - The holiday was less fun than we expected.
- La niña habla tan rápido como su hermanita. - The girl speaks as quickly as her sister.
Some, and the most common, adverbs have their own special form of comparative degree:
- Hoy María se siente mejor que ayer. - Today Maria feels better than yesterday.
- Este año el deportista está preparado peor que el año pasado. - This year the athlete is worse prepared than last year.
- Él está seguro de que sabe más que sus amigos. - He is confident that he knows more than his friends.
- Está usted muy agotado, tiene que trabajar menos y descansar más. - You are very exhausted, you need to work less and rest more.
Superlative degree of comparison
Superlative grado superlativo is formed in the following ways:
muy+ positive degree of adverb:
- muy mal very bad
- muy pronto very soon
- muy alto very loud
- Has preparado muy bien la paella. - You cooked the paella very well.
- Habla muy bajo. - He speaks very quietly.
- Mi amiga me visita muy a menudo.- My friend visits me very often.
- Has trabajado muy efectivamente. - You worked very effectively.
2. The neuter article is added to the comparative degree of the adverb lo:
- lo peor very bad
- lo más lejos very far
Often combined with an adjective possible possible:
- Llega, por favor, lo más pronto posible. - Please come as soon as possible.
- Hazlo lo mejor posible. - Make it the best you can.
- Lean este artículo lo más atentamente posible. - Read this article as carefully as possible.
3. For adverbs that coincide in form with adjectives, the superlative degree also coincides with the absolute superlative degree of these adjectives (see “Degrees of comparison of adjectives”):
- Me duele muchísimo el diente. - My tooth hurts a lot.
- Pedro estudia malísimo. - Pedro studies very poorly.
- El niño come poquísimo. - The child eats very little.
4. The ending is added to the absolute superlative degree of a feminine adjective -mente(or the ending is added to the base of the adjective -ísimamente).