Скрытые послания произведения «Алиса в Стране чудес. Анализ произведения "алиса в стране чудес" льюиса кэролла Сказочные персонажи алиса в стране чудес

4 июля 1865 года компанией «Macmillan&Co» была издана сказка под названием «Приключения Алисы в Стране чудес». Автором её значился некий Льюис Кэрролл.

Эта история произошла одним солнечным летним днём. На лодке вверх по Темзе поднимались профессор математики, поэт, писатель, фотограф, лингвист и большой выдумщик по имени Чарльз Лютвидж Доджсон, его друг Робертсон Дакворт и три юные дочери декана Оксфордского университета Генри Лидделла (их звали Лорина Шарлотта Лидделл, Алиса Плезенс Лидделл и Эдит Мэри Лидделл). Во время прогулки соскучившиеся дети потребовали развлечь их какой-нибудь сказкой, и Доджсон, собравшись с мыслями, завёл рассказ о девочке, погнавшейся за белым кроликом в жилете. Упав в кроличью нору, девочка очутилась в волшебной стране, где побывала на безумном чаепитии, играла в королевский крокет и плавала в море собственных слёз. А ровно три года спустя эта сказка, переписанная и доработанная, вышла под названием «Приключения Алисы в стране чудес». А её автором был подписан Льюис Кэрролл - именно такой псевдоним выбрал себе Доджсон, получив его путём перевода своего имени с английского на латынь и обратно.

В течение полутора столетий (а в июле 2015 года «Алиса» отпраздновала свой 150-летний юбилей) книга Льюиса Кэрролла была и остаётся одной из самых интересных книг не только для детей, но и для взрослых. Филологи, лингвисты, математики, психологи и даже физики пишут по ней научные работы, статьи и эссе; по сказке ставятся спектакли и снимаются фильмы; к «Алисе» написано несколько продолжений и пародий; и, конечно же, она вдохновляет художников на создание новых фантастических рисунков.

«Приключения Алисы в стране чудес» является одной из самых иллюстрируемых книг в мире , уступая разве что сказкам братьев Гримм, Шарля Перро и Ганса Христиана Андерсена. История Кэрролла, фантасмагорическая, полная необычных героев и абсурдных событий, бросает вызов воображению художников, и множество талантливых иллюстраторов принимают его. Сложно перечислить всех, кто когда-либо создавал рисунки к Алисе - их наберётся многие десятки.

Первым человеком, проиллюстрировавшим «Алису», был, конечно же, сам Льюис Кэрролл , сделавший 38 рисунков к своей рукописной книге «Приключения Алисы под землёй». Книгу он подарил Алисе Лидделл на Рождество, сопроводив её дарственной надписью: «дорогой девочке в память о летнем дне».

Последующая история этой рукописи довольно интересна: после смерти мужа Алиса Лидделл была вынуждена продать подарок Кэрролла. Манускрипт был оценён в 15400 фунтов стерлингов на аукционе «Сотбис» и выкуплен американским коллекционером А. С. Розенбахом. В 1946 году книга вновь попала на аукцион и два года спустя, стараниями группы американских благотворителей, была передана в дар Британской библиотеке, где хранится и по сей день.

Трогательные и наивные, рисунки Кэрролла не отличались большим мастерством. Поэтому, когда речь зашла о публикации, писатель предпочёл сотрудничать с профессионалом. По совету издателя Кэрролл обратился к Джону Тенниелу , художнику-карикатуристу, работавшему в сатирическом журнале «Панч».



Сотрудничество Кэрролла и Тенниела было весьма плодотворным, хотя и не всегда гладким. Так, например, на предложение использовать в качестве модели одну из его знакомых, писатель получил довольно резкий ответ, который позже записал у себя в дневнике: «Мистер Тенниел, единственный из иллюстрировавших мои книги художников, наотрез отказался рисовать с натуры, сказав, что она ему так же не нужна, как мне для решения математической задачи - таблица умножения! »

Несмотря на то, что Кэрролл требовал от художника полного следования своему замыслу, в конечном итоге Тенниел стал полноправным автором в концепции оформления книги и многое изменил. Алиса Лидделл, прототип книжной героини, коротко стриженая брюнетка, под пером Тенниела превратилась в длинноволосую блондинку. В рисунках художника проглядывают множественные исторические аллюзии, а его работа карикатуриста нашла отражение и в некоторых героях (например, два символа Британии, лев и единорог, были изображены с лицами политических деятелей той эпохи - Дизраэли и Гладстона). Тенниел создал 42 рисунка к «Приключениям Алисы в стране чудес» и позже проиллюстрировал продолжение сказки - «Алису в Зазеркалье». Его гравюры, выполненные с удивительным мастерством и большим талантом, ныне считаются каноническими и являются самыми узнаваемыми и востребованными иллюстрациями к «Алисе».

В 1907 году, когда Кэрролл утратил авторские права на книгу, популярную повесть взялись печатать сразу несколько издательств. «Алиса» выпускалась с рисунками разных художников, среди которых были Питер Ньюэлл, Эми Сауэрби, Чарльз Робинсон, Артур Рэкхэм.

Артур Рэкхэм , британский художник, проиллюстрировавший огромное количество детских (и не только) книг: среди его работ были шекспировский «Сон в летнюю ночь», «Ундина», «Ветер в ивах», «Питер Пэн» и сказки братьев Гримм. Он не мог пройти мимо волшебной истории Кэрролла, создав 20 иллюстраций - это были первые рисунки к Алисе, выполненные в цвете. Изящные и прихотливые, они полны тщательно проработанных мелких деталей и плавных линий, которыми отличался бывший тогда в моде стиль модерн. Рэкхэмовская Алиса - не маленькая славная девчушка, но почти подросток, светловолосая и женственно-мягкая; а её страна чудес немного меланхолична и выглядит невероятно живой, объёмной, благодаря вниманию художника к изображению природы. Неудивительно, что иллюстрации Рэкхэма почти так же популярны, как и классические тенниеловские гравюры, уступая им разве что самую малость.

Абсурдистскую сказку не мог не проиллюстрировать величайший из сюрреалистов, испанский художник Сальвадор Дали . В 1969 году в Нью-Йорке вышло издание, дополненное 13 рисунками знаменитого графика. Ни на одной из них нет портрета главной героини - только тонкая чёрная фигурка, держащая в руках скакалку, будто застывшая во мгновении. Зато не обошлись иллюстрации Дали без его любимых художественных символов: на них можно увидеть и тающие часы, и разлетающихся в стороны бабочек. Несмотря на то, что самыми удачными иллюстрациями в карьере Дали считаются рисунки к «Песням Мальдорора», его «Алиса» не менее удивительна. Художнику удалось выразить в своей манере суть кэрролловской сказки: сон, приснившийся однажды маленькой девочке, задремавшей на берегу реки.



Были среди иллюстраторов «Алисы» и те, кого мы знаем в большей степени как писателей, а не художников. Таких, по меньшей мере, двое: Туве Янсон и Мервин Пик .

Скандинавская сказочница, всеми любимая мама муми-троллей, к изданию 1966 года, вышедшему в Финляндии, создала 56 рисунков «Алисы», среди которых были и цветные и чёрно-белые картинки, по-янссоновски меланхоличные, с типичными для неё большеглазыми фантастическими персонажами, многие из которых напоминают обитателей другой волшебной страны - Долины Муми-троллей. Британец Мервин Пик, известный своим циклом книг под названием «Горменгаст» - историей про огромный мрачный замок, полный интриг и тайн - был не только выдающимся писателем, но и прекрасным художником. Его чёрно-белые рисунки к «Алисе» созданы с большим талантом и любовью. На первый взгляд они кажутся немного мрачными, но если приглядеться, то можно увидеть, сколь дружелюбен его Шляпник и как тщательно нарисована высокомерная Герцогиня. Рисунки Пика напоминают гравюры Тенниела, однако, не скованный жёсткими викторианскими канонами книжной иллюстрации - когда каждый рисунок должен был максимально точно отображать события в тексте - художник проявляет больше свободы и фантазии. Что, несомненно, только к лучшему.

В России история публикации «Алисы» берёт начало в 1879 году. «Соня в царстве Дива» - так называлась небольшая книжечка, отпечатанная в типографии А. И. Мамонтова в Москве. Имя автора, равно как и имя переводчика, указано не было, зато издание шло с оригинальными тенниеловскими иллюстрациями. До революции были сделаны ещё несколько переводов, и все они издавались с рисунками зарубежных художников - преимущественно это были Тенниел и Робинсон. А специально к российскому изданию иллюстрации появились только в 1923 году, когда издательство «Гамаюн» выпустило книгу в вольном переводе некоего В. Сирина. Под звучным псевдонимом скрывался Владимир Набоков, большой поклонник Кэрролла, а иллюстрации к изданию сделал Сергей Залшупин (в эмиграции он носил имя Серж Шубин).

В СССР «Алису» иллюстрировали многие именитые художники, среди которых были Владимир Алфеевский, Геннадий Калиновский и Виктор Чижиков.


Геннадий Калиновский , обладатель большого числа престижных наград в области иллюстрации, к повести Кэрролла сделал несколько серий рисунков. Первая из них была издана в 1974 году и дополняла пересказ Бориса Заходера - именно эти чёрно-белые иллюстрации, самобытные и виртуозно исполненные, принесли Калиновскому широкую известность. Позднее он делал рисунки к различным изданиям книг Кэрролла (в 1977 и в 1979 годах), а при переиздании 1988 года сделал иллюстрации цветными. Известный и всеми любимый иллюстратор Виктор Чижиков , знакомый нам по рисункам к книгам Носова, Заходера и Успенского, к повести Кэрролла относился с особым трепетом. Его чёрно-белые иллюстрации к «Алисе» выходили в 1971-1972 годах в журнале «Пионер», а позже, почти 40 лет спустя, были переизданы в цвете. Об издании 2012 года сам Чижиков говорил: «Как каждый актёр мечтает сыграть роль Гамлета, так каждый художник мечтает сделать рисунки к книге Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране Чудес»… Мне очень хотелось бы, чтобы судьба этого издания оказалась счастливой. Я сыграл своего Гамлета, а вот удалась ли мне эта роль - судить вам». Иллюстрации, впрочем, удались: яркие, живые, он превратил сказку Кэрролла в смешную историю, которую с особой охотой слушают дети, рассматривая забавные картинки.

В наши дни интерес художников к сказке про девочку, упавшую в кроличью нору, ничуть не утихает. Не скованные условностями художники дают простор своему воображению, создавая новые, фантастические иллюстрации.

Среди них выделяется приверженец классического рисунка, австралийский художник Роберт Ингпен , проиллюстрировавший множество детских книг: «Остров Сокровищ», «Рождественская песнь в прозе», «Питер Пэн», «Таинственный сад» и, конечно же, «Приключения Алисы в стране чудес».


Его приглушённые в цвете, немного размытые рисунки кажутся навеянными солнечной осенью, а не жарким летним полднем, и напоминают сон больше, чем явь. Родни Метьюз , британский художник, известный своими работами для обложек музыкальных альбомов, также выполнил иллюстрации к «Алисе». Его рисунки удивительны. Художник выбрал яркие, сочные цвета, необычную, искажённую перспективу и создал поистине футуристические пейзажи. Если бы Страна Чудес оказалась где-нибудь на Марсе, то, несомненно, она выглядела бы именно так. Совсем другое впечатление создают иллюстрации Ребекки Дотремер . Талант французской художницы неоспорим: её рисунки выполнены с большим вниманием к деталям и цвету, а её Алиса - темноволосая девочка, похожая на юную Одри Тоту - путешествует по удивительно красивой, сюрреалистической Стране Чудес, в которой нет ни капли духа викторианской Англии, зато проглядывает Франция годов этак 80-х.

О рисунках к «Алисе» можно говорить бесконечно, и, взявшись перечислять имена художников, рискуешь не остановиться никогда. Не только потому, что за 150 лет сказку Кэрролла иллюстрировали огромное число людей, но и потому, что каждый год издательства открывают новые имена. Возможно, в России никогда не выпустят «Алису» с рисунками Ким Мин Джи или Эрика Кинкейда, так же как и в Японии или Израиле вряд ли издадут книгу с иллюстрациями Ерко. Но зная о том, насколько огромна плеяда художников, влюблённых в сказку про девочку, упавшую в кроличью нору, сложно представить, какими удивительными иллюстрациями однажды порадуют нас издатели.


В данном очерке речь пойдет о прототипах "Алисы", также будет затронута проблема восприятия детской наготы в искусстве и фотографии викторианской эпохи.

И о феях, конечно, куда же 19 век без них!


Существует несколько прототипов персонажа двух "Алис" - "Алисы в Стране Чудес" и "Алисы в Зазеркалье". Первая из книг, несомненно, посвящена дочери декана колледжа Крайст-Чёрч Генри Лидделла.

Знакомство с сестрами Лидделл состоялось 25 апреля 1856 года, когда будущий автор культовой книги о приключениях в Стране Чудес фотографировал собор, на тот момент Алисе было почти четыре года, Чарльз Доджсон* записал в дневнике: "Три девочки почти все это время были в саду, и мы легко подружились; пробовали поставить их группой на переднем плане, но они оказались очень неспокойными. Этот день я отмечаю знаком камня". Этим знаком он отмечал лишь встречи с выдающимися людьми или события исключительной важности.


Алиса в возрасте 8 лет, 1860 год, фото Льюиса Кэрролла

Шли годы, дружба с девочками крепла, и 4 июля 1862 года в дневнике Чарльза Доджсона появляется дорогая для всех алисоманов запись: "С Даквортом и тремя девочками Лидделл поднялись по реке до Годстоу, выпили чаю на берегу и домой добрались только в четверть девятого, пришли ко мне и показали девочкам коллекцию фотографий, а около девяти доставили их на квартиру декана".

Именно в этот день по просьбе Алисы была придумана сказка о приключениях маленькой девочки в Подземной стране, куда можно попасть, удачно провалившись в кроличью нору.

Первая рукопись «Приключения Алисы под землей» (примерно восемнадцать тысяч слов) была написана Кэрроллом от руки и украшена тридцатью семью собственноручно сделанными рисунками. Автор закончил манускрипт в феврале 1863 года и отправил для Алисы в дом её отца в ноябре 1864 года.

Вскоре по настоянию друзей Кэрролл начинает переговоры об издании сказки за собственный счет. В новом варианте рукописи количество слов увеличилось до тридцати пяти тысяч. Том Тэйлор, будущий редактор «Панча», знакомит писателя с художником Джоном Тенниелом. Но это уже материал для следующего поста.

В первоначальном рукописном экземпляре сказки, "Приключения Алисы под Землей" (который более тридцати лет спустя был издан факсимильно), на последней странице автором была вклеена фотография маленькой Алисы Лидделл.

Но если взглянуть на рисунки Кэрролла, мы видим совсем другую Алису. Перед нами предстает девочка с чуть вьющимися волосами ниже плеч, цвет волос гораздо светлее, чем у Алисы Лидделл, да и в чертах лица сходства не наблюдается.

Сотрудничество Тенниела и автора Алисы было непростым, художник жаловался на "тиранию". Желаемый образ Алисы Кэрролл обрисовал на словах и ревниво следил за его исполнением. Считается, что в качестве прототипа он указал на снимки трех девочек -

Мэри Хилтон Бэдкок,


Mary Hilton Babcock

Беатрис Хенли,

и младшей сестры Алисы - Эдит Лидделл.

После долгих препирательств по поводу внешности и деталей костюма героини писатель одобрил следующий образ:


Alice by John Tenniel

более поздний вариант в цвете:


Alice by John Tenniel

Действительно, героиня сказки не имет никакого сходства с реальной Алисой. Кэрролл часто фотографировал не только сестер Лидделл, но многих детей своих знакомых, особенно девочек.

Эдит (слева), Лорина (в центре) и Алиса (справа)


Lewis Carroll, Fine Art Photography, Liddell-Sisters (Alice right), 1858

Сохранилось около 3.000 фотографий за авторством Чарльза Доджсона (Кэрролла), чуть более половины из них изображают детей, и только на 30 снимках запечатлены обнаженные или полуобнаженные дети. Сейчас, в 21 веке, подобные снимки могут шокировать, но по викторианским стандартам они были чем-то весьма привычным. В те времена детство считалось воплощением невинности и благодати.


Evelyn Hatch, 29 July 1879

Хочу сразу оговориться, что речь идет только о детях из семей среднего и высшего классов. Маленькие работяги из семей бедняков были вынуждены трудиться почти наравне со взрослыми, детства они были лишены, и многие из них рано умирали, сломавшись под гнетом непосильных забот и испытаний, девочек часто продавали в публичные дома. Но жизнь "дна" предпочитали не замечать, обеспеченные люди существовали в другом мире.

Все снимки делались только с разрешения и в присутствии родителей. В одном из писем Кэрролла к матери восьмилетней девочки, где обсуждаются планы сфотографировать ребенка, он настаивает на том, что нельзя медлить, поскольку на следующий год Энни уже может быть "слишком стара" для съемки в образе "дочери Евы" (обнаженной).

“It is a chance not to be lost, to get a few good attitudes of Annie’s lovely form and face, as by next year she may (though I much hope won’t) fancy herself too old to be a ‘daughter of Eve.’ ”

Снимки обнаженных детей делал не только Кэрролл. Взгляните, к примеру, на фотографию, запечатлевшую маленького принца Артура, герцога Коннаутского - третьего сына королевы Великобритании Виктории.


Prince Arthur, Duke of Connau by photographer Leonida Caldesi, 1857

Или ещё один яркий пример. Самая, пожалуй, знаменитая фотография Фрэнка Сатклифа "Водяные крысята" ("The Water Rats") была сделана в 1886 году. Она стала настолько популярной, что принц Уэльский, будущий король Эдуард VII, заказал себе большую копию этой фотографии.


Water Rats by Frank Meadow Sutcliffe, 1886

Детей считали воплощением невинности, чистоты и красоты. Но период детства был коротким. Лет с 13-ти для девочки было недопустимо остаться наедине с мужчиной, носить короткие платья и вести себя непосредственно, лет с 15-16-ти она считалась взрослой. Хотя выйти замуж без согласия родителей можно было лишь достигнув 21 года, родители часто давали согласие на брак или помолвку гораздо раньше, к примеру, старшая дочь королевы Виктории была помолвлена в возрасте четырнадцати лет.

Нельзя не отметить, что в 1875 году возраст сексуального согласия в Великобритании был поднят до 13 лет (сложно поверить, но раньше он составлял всего 10-12 лет!), а после серии сенсационных разоблачительных статей о детской проституции возраст согласия подняли до 16 лет, это произошло только в 1885 году.

Поэтому для фотографа было важно снимать именно детей ещё не вступивших в пору полового созревания.


Portrait of Edith (left), Lorina (center) and Alice (right) Liddell, 1860

"Льюис Кэрролл в качестве фотографа был невыносим, с ним не было сладу, он не отдавал себе отчета в том, какое светопреставление он устраивает в чужом доме. Он не останавливался ни перед чем, преследуя две цели: заполучить в натурщики либо знаменитость, либо прелестных детей. Сохранившиеся до наших дней фотоснимки, безусловно, оправдывают его рвение.

Он пытался через третьих лиц добиться позволения сфотографировать королеву Викторию, но безуспешно. К принцу Уэльскому он обратился лично, и рассказ об этом оставляет грустный осадок. Принц (будущий Эдуард VII) только что возвратился из Америки и наравне со всеми завершал образование в колледже Крайст-Черч. В декабре 1860 года колледж неожиданно посетила королева Виктория, и вечером у декана состоялся прием. Похоже, Кэрролл чувствовал себя на нем не в своей тарелке: «Я выбрал момент, чтобы напомнить генералу Брюсу о его обещании представить меня принцу, что он и сделал, как только образовалась пауза в беседе его королевского высочества с миссис Феллоуз. Тот милостиво протянул мне руку, и я начал с извинения за свою назойливость по поводу фотографирования. Он высказался о погоде, не благоприятствовавшей этому занятию, а я спросил, не докучали ли ему в Америке фотографы; он ответил, что докучали, но он не очень им поддавался. Я рассказал о новом американском способе, при котором можно делать 12 тысяч снимков в час.


Alice, Ina, Harry & Edith Liddell, spring 1860

В ту минуту мимо проходила Эдит Лидделл, и я заметил, что с детьми можно составлять прелестные композиции; он согласился со мной, сказал, что видел мои снимки детей и они ему очень понравились. Тогда я выразил желание получить его автограф на открытке с его портретом. Он обещал. Полагая, что пора завершить разговор, я заверил его, что он окажет мне честь, если пожелает получить копии любых моих снимков. Он поблагодарил, и я отошел, поскольку не заметил с его стороны желания продолжать беседу».

В ноябре того же года он фотографировал кронпринца Дании и аттестовал его (не без некоторой уязвленности) как «бесспорно более яркого представителя монархии, нежели его родственник», принц Уэльский: должно быть, воспоминание об отказе еще терзало его. На следующий год до него дошла окольными путями похвала самой королевы: «Получил письмо от миссис Рид, в которое вложена записка от леди А. Стенли (жены настоятеля Вестминстерского аббатства) к леди А. М. Доусон, где та рассказывает, что показывала мои фотографии королеве и ей было поручено передать, что „Ее величество ими восхищается. Такие снимки во вкусе принца-консорта и доставили бы ему огромное удовольствие"». **

Фотография в то время часто вдохновлялась живописью. Кэрролл обожал рисунки Гертруды Томпсон, он предложил художнице иллюстрировать его книгу "Три заката и другие стихотворения", Томпсон согласилась и позже даже стала другом писателя.


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 80

Надо сказать, что Гертруда Томпсон прославилась изображениями фей и маленького народца. Показательно будет привести здесь некоторые из её иллюстраций для книги Кэрролла в контексте восприятия детской наготы в викторианскую эпоху. Похоже, маленький народец благополучно разделил счастливую привилегию детей, поскольку данные рисунки никого не шокировали, наоборот, ими умилялись и восторгались.


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 51


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 32

Удивляет всплеск интереса к волшебному миру именно в 19 веке - веке расцвета научных знаний, рациональности, зачастую ассоциирующемуся у нас с эстетикой стимпанка. Да, люди викторианской эпохи страстно любили фей!

В 1922 году Артур Конан Дойль, знаменитый писатель и дипломированный медик, публикует книгу "Явление фей", вот вам выдержка из сего труда: "Есть целый народец, который может быть столь же многочисленным, как и человеческий род, который ведет свою собственную жизнь и отделён от нас неким различием в вибрациях".


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 46


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 40

Всплеск интереса породил многочисленные изображения малого народца, восторгавшие Льюиса Кэрролла. Известно несколько стихотворений писателя, посвященных волшебным созданиям, первое из них, написанное ещё 13-ти летним автором, живописует очень строгую и все запрещающую фею - My Fairy (Моя Фея). Взрослый писатель посылал своим друзьям-детям стихотворные поздравления от имени фей - Christmas-Greetings from a Fairy to a Child (Рождественское поздравление для дитя от феи).

"Бывая в Лондоне, Кэрролл часто навещал Гертруду Томсон в ее студии, где она рисовала с натуры своих «фей». Кэрролл также рисовал детей, которые приходили к ней; она правила его рисунки и кое-что объясняла ему.

Вскоре Кэрролл пригласил ее приехать, чтобы фотографировать «живых фей». В воспоминаниях, написанных после смерти Кэрролла, Гертруда рассказывает о его просторной студии на крыше колледжа, где повсюду лежали костюмы, в которых Кэрролл фотографировал детей (они любили эти переодевания). Во время частых перерывов все юные модели закусывали и слушали сказки, которые он им рассказывал, а из огромного шкафа, стоявшего в студии, извлекались игрушки - заводные борцы, кролики, медведи и пр. «Мы усаживались на пол, Льюис Кэрролл, феи, звери, я… Как мы веселились в эти часы! Как звонко раздавался его смех! А какую дивную чепуху он рассказывал! Словно целые страницы из “Алисы”, только еще гораздо восхитительней, ибо его голос и улыбка зачаровывали всех нас. Я не раз пыталась запомнить его рассказы и записать их. Это было невозможно - так же невозможно, как поймать цветной блик на залитой солнцем воде или схватить уходящую радугу. Это было нечто таинственное, неуловимое, словно осенняя паутинка, и запечатлеть это в словах, которыми пользуемся мы, значило бы лишить всё жизни и изящества, полностью всё уничтожить…»

Они часто виделись в эти годы и нередко работали вместе. Иногда Кэрролл привозил свою фотоаппаратуру в студию Гертруды и снимал детей, в то время как она их рисовала. Порой Гертруда приезжала в Оксфорд и проводила там день; он фотографировал, она зарисовывала для него его юных друзей. ***


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 70


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 84

"Ну а во-вторых, возникает такой вопрос: когда можно лучше увидеть фей и прочий волшебный народец? Я, пожалуй, могу вам на этот вопрос ответить.

Первое правило здесь такое: день должен быть очень жарким - об этом даже спорить не приходится; и вас должно слегка клонить ко сну - однако не слишком, так что глаза у вас, не забудьте, не должны закрываться. Ну и, конечно, настроены вы должны быть на “нездешний” лад - шотландцы называют такой настрой “призрачным”, а то и “потусторонним” - может, это и лучше звучит; ну а если вам неизвестно, что это значит, вряд ли я смогу вам объяснить, подождите, пока увидите фею, тогда и поймете".

Кажется, что значительная часть викторианского общества разделяла мысль, высказанную в цитате Д.М. Барри: "Every time you say you don"t believe in fairies, a fairy dies" - Стоит только кому-нибудь сказать: "Глупости, нет никаких фей", как одна из них тут же падает замертво.


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 65


Lewis Carroll, "Three Sunsets, and other poems ... With twelve fairy-fancies by E. Gertrude Thomson", London, 1898, page 76

Нежное чувство Кэрролла к Алисе Лидделл пошло на убыль после публикации книги, оно переродилось в сдержанную вежливость. У "Зазеркалья" была уже другая Алиса - Алиса Теодора Рейкс, в ту пору ей было восемь лет. Позже она вспоминала:

«Однажды, услышав мое имя, он подозвал меня и сказал: «Значит, ты тоже Алиса. Это очень хорошо. Пойдем ко мне, я покажу тебе кое-что весьма загадочное». Мы пошли с ним в дом с такой же, как у нас, дверью в сад и попали в комнату, заставленную мебелью, с высоким зеркалом в углу. «Ну-ка, - сказал он, подавая мне апельсин, - в какой руке ты его держишь?» «В правой», - ответила я. «Теперь, - продолжал он, - пойди к тому зеркалу и скажи, в какой руке держит апельсин девочка, которую ты там видишь». После некоторого размышления я ответила: «В левой». «Верно, - сказал он, - а как ты это объяснишь?» Объяснить я не могла, но что-то сказать надо было, и я решилась: «Если бы я была с той стороны зеркала, то, наверно, апельсин был бы у меня снова в правой руке, да?» Помню, он рассмеялся: „Молодец, Алиса. Твой ответ пока лучший"

Больше мы об этом не говорили; однако спустя несколько лет я узнала, что, по его словам, этот разговор навел его на мысль о “Зазеркалье”, экземпляр которого он и прислал мне в свое время вместе с другими своими книгами». **

А "Охота на Снарка" была вдохновлена дружбой с "маленькой босоногой девочкой" Гертрудой Чаттэвей.


Gertrude Chataway about 9 years old, photographed by Lewis Carroll

В декабре 1891 года пятидесятидевятилетний Кэрролл пишет в дневнике: «Поскольку миссис Харгривс, первая «Алиса», гостит сейчас у отца, я пригласил ее к себе на чай. Она не смогла прийти, но оказала мне честь, ненадолго заглянув днем вместе с Родой». И совершенно иной тон в письме Гертруде, несколько дней спустя:

«Мой дорогой старый друг! (Стара дружба, но не стареет дитя.) Желаю счастливого Нового года и много-много счастья в будущем тебе и твоим близким. Однако прежде всего - тебе: тебя я знаю лучше и больше люблю. Я молюсь о твоем счастье, милое дитя, в этот радостный Новый год и на многие грядущие годы». **

Получается, что маленькой Алисе Лидделл первой повезло стать child-friend Кэрролла, она и другие девочки просто воплощали идеальный образ "друга-ребенка". Этому служил и идеальный образ "Алисы", который писатель старался уловить в своих фотографиях - задумчивый взгляд, слегка вьющиеся волосы от русого до каштанового оттенка ниже плеч, возраст до девяти лет.

Особенно хорошо это заметно на снимках, раскрашенных по четким указаниям автора.


Beatrice Hatch, 30 July 1873
Photograph taken by Lewis Carroll, then colored by Anne Lydia Bond on Carroll"s instructions


Henderson Annie and Frances, July 1879
Photograph taken by Lewis Carroll, then colored on Carroll"s instructions

Вопрос - как добиться идеального снимка?
Кэрролл: "просто поставить Кси Китчин перед объективом".


"The Prettiest Doll in the World", Alexandra "Xie" Rhoda Kitchin by Lewis Carroll July 5, 1870

Кэрролл так описал свою героиню в статье «Алиса на сцене» («The Theatre», April, 1887):

«Какой же была ты, Алиса, в глазах твоего приемного отца? Как ему описать тебя? Любящей прежде всего; любящей и нежной – любящей, как собака (прости за прозаичное сравнение, но я не знаю иной любви, которая была бы столь же чиста и прекрасна), и нежной, словно лань; а затем учтивой – учтивой по отношению ко всем, высокого ли, низкого ли рода, величественным или смешным, Королю или Гусенице, словно сама она была королевской дочерью, а платье на ней – чистого золота; и еще доверчивой, готовой принять все самое невероятное с той убежденностью, которая знакома лишь мечтателям; и наконец, любознательной – любознательной до крайности, с тем вкусом к Жизни, который доступен только счастливому детству, когда все ново и хорошо, а Грех и Печаль всего лишь слова – пустые слова, которые ничего не значат!»****

Похоже, писатель был уверен, что дети (особенно девочки) живут в особенном, чудесном мире, но они неизбежно вырастают и покидают Страну Чудес. Самому Кэрроллу этого удалось избежать.

P.S. У меня, к сожалению, иллюстрации фей Гертруды Томпсон восторга не вызывают. Если вы хотите посмотреть изображения чудесного народца, рекомендую вам следующие посты.

Профессор математики Льюис Кэролл написал знаменитую сказку «Приключения Алисы в стране чудес» , когда ему было 32 года . Дата рождения этой странной, но любимой многими небылицы 1865 год , уже более 150 лет прошло с момента ее написания, а герои волшебной страны до сих пор будоражат умы зрителей и читателей. 41 раз в той или ином виде была экранизирована книга «Приключения Алисы в Стране чудес» , это были и фильмы, и короткометражки, и мультфильмы, и шоу, и спектакли, и даже аниме.

На этой неделе «Алисой в Стране чудес» был взбудоражен и мой мозг, и случилось это после того, как я попросила мою четырнадцатилетнюю дочь написать мне на сайт какую-нибудь статью, она выбрала фильм «Алиса в стране чудес» 2010 года выпуска. Первый черновик статьи был готов моментально, мне же оставалось пересмотреть эту сказку самой, чтобы уяснить для себя – кто же такой и чем он отличается от Брандашмыга , почему Алиса не захотела выйти замуж за Хемиша , и как Шляпник смог избежать казни.

Честно говоря, в детстве история зеваки Алисы меня совершенно не впечатлила, хотя всеобщий ажиотаж вокруг этой рассудительной девочки наблюдался всегда, единственное, что мне всегда нравилось – так это то, как долго Алиса летела, падая в кроличью нору, и как затем она то становилась большой, то уменьшалась до размера мыши, съедая или выпивая разнообразные волшебные снадобья.

А сейчас мы подробнее остановимся на описании главных героев фильма «Алиса в стране чудес» режиссированного Тимом Бёртоном и вышедшим в 2010 году , не все персонажи были сыграны актерами, но каждый из них необычен, загадочен и притягивает взор. Если сам сюжет фильма не интригует, то наблюдать за героями, красочными пейзажами, созданными компьютерной графикой, доставляет огромное удовольствие. Это настоящая сказка, кадры из фильма «Алиса в Стране чудес» достойно украшают одну из статей моего сайта. Кстати, фильм «Алиса в стране чудес» занимает пока 22 место в списке самых кассовых фильмов мира.

Книжной Алисе было всего лишь семь лет, но в фильме девочка уже выросла, ей 19 лет и ее путешествие в волшебную стану является уже не первым. Алису сыграла Миа Васиковска – австралийская актриса, это была ее первая главная, звездная роль, после которой актрису заметили режиссёры, и карьера ее стремительно взлетела вверх, и теперь Мии Васиковски предлагают практически одни лишь главные роли.

Хотя нужно отметить, что многие зрители были разочарованы болезненной бледностью Алисы , ее темными кругами вокруг глаз и неэмоциональной актерской игрой. На кинопоисе было много негативных отзывов и вздохов, относительно того, что эта не та Алиса , которую зрители рисовали в своем воображении. Но по-моему к этой Алисе просто стоит привыкнуть, и уже через десять лет после выхода на экраны фильма «Алиса в Стране чудес» никто себе другую Алису просто и вообразить не сможет. Мне кажется, что Миа Васиковска была взята для контраста с миром Станы чудес. Сказочная страна яркая, из-за гнета Красной королевы все погрузилось в полумрак, краски насытились тьмой, и на фоне всего этого должно быть что-то бледное и болезненно-хрупкое – и это что-то - Алиса в исполнении Миа Васиковска .

Роль Безумного шляпника сыграл Джонни Депп , персонаж получился ярким и запоминающимся. И стар и млад – все очень любят Джонни Деппа , и я тоже очень тепло отношусь к этому актеру, он самобытен и уникален, как, в общем-то, и все его персонажи, не исключением стал и Безумный шляпник в его исполнении. Между персонажами Алисы и Безумного шляпника якобы зарождается нежное чувство.

Джонни Депп очень дружен с режиссером Тимом Бёртоном , он даже является крестным отцом его детей: сына Билли и дочери Нелл.

Красная королева , она же Червонная королева она же Ирацибета Мрамореальская – главная злодейка сказки «Алиса в Стране чудес» , эта тиранша постоянно кричит фразочку: «Голову с плеч!» Так как Красная королева уродлива - из-за своей непомерно огромной головы, подданные для того, чтобы угодить ей, визуально искусственно уродуют себя надевая всякие бутафорские штучки - как-то накладные носы, уши, животы и подбородки.

Персонаж Червонной или Красной королевы исполнила Хелена Бонем Картер – муза режиссёра Тима Бёртона . Тим и Хелена начали встречаться в 2001 году и на момент съемок фильма «Алиса в Стране чудес» у этой талантливой парочки уже было двое совместных детей. Но в 2014 году, после 13 прожитых совместно лет, эта парочка распалась.

Белая королева , она же Мирана Мрамореальская . Эта девушка якобы является воплощением доброты и справедливости, она умеет делать всевозможные волшебные зелья, хлопать пушистыми ресницами и располагать к себе поданных доброй улыбкой. Но так ли проста на самом деле Белая королева ? Мы сможем узнать это только во второй части приключений Алисы .

Персонаж Белой королевы сыграла американская актриса Энн Хэтэуэй . Для съемок в фильме «Алиса в Стране чудес» Энн пришлось надеть белый парик, выбелить лицо белилами и покрасить губени практически чёрной помадой. Все эти манипуляции не добавили актрисе красоты, а скорее изуродовали ее, но зато образ Белой королевы получился более ярким и любопытным.

Лео Билл сыграл Хэмиша – несостоявшегося жениха Алисы . Хэмиш часто страдает от запоров, поэтому, будь Алиса его женой, ей пришлось бы тщательно следить за его здоровьем.

Роль персонажей Труряля и Траляля сыграл английский комик Мэтт Лукас . Мэтт облысел, когда ему было шесть лет, также известно, что этот парень является открытым нетрадиционалом.

Белого кролика в российском варианте озвучил Сергей Маковецкий .


Еще один ушастый персонаж называется , он буйно помешанный и даже не пытается это ни от кого скрывать.

Абсолем или Синяя гусеница . Этот персонаж в фильме «Алиса в Стране чудес» является воплощением мудрости и абсолютного знания. В конце кинокартины Абсолем превращается в синюю бабочку. Озвучил Абсолема в русской версии Илья Любимов .

Умеет телепортироваться, растворяться в воздухе и даже принимать образы других персонажей. Так в этом фильме перевоплощается в Шляпника для того, чтобы спасти его от казни. всегда улыбается и умеет ослепительный оскал. Озвучил этого котика в российском варианте Александр Ширвиндт .

Мышь Соня – одна из участниц безумного чаепития.

Лягушка, слопавшая втихаря торт Красной королевы и поплатившаяся за это своей головой.

Собака по кличке Баярд должна была найти Алису и доставить ее к Красной королеве , но в итоге добрый пес стал на сторону отважной девушки.


Валет Червей – приспешник Красной королевы . Когда его хозяйку сослали в длительную ссылку, должен был быть рядом с нею, но для того, чтобы избежать совместного с влюблённой в него королевой времяпрепровождения пытался ее убить. Роль Валета Червей исполнил американский актер Криспин Гловер .

Монстр Брандашмыг напал на Алису и ранил ее, однако отважная мышь Соня спасла Алису выколов Брандашмыгу глаз. Позже Брандашмыг простил Алису , которая вернула ему его глаз.

В Бравный день Алиса должна сразиться с Бармоглотом . Это чудовище убило немало мирных жителей Страны чудес .

Краткое содержание фильма "Алиса в Стране чудес"

Алиса Кингсли – не совсем обычная девушка. От отца она унаследовала мечтательность и ум, а от матери золотистые локоны. В детстве девушку мучали частые кошмары такие так: заяц, пьющий чай, улыбающейся кот и гусеница, пускающая кольца из уст. Повзрослев, Алиса все еще не может избавиться от этого извечного кошмара. И вот настает день, когда сон становится явью.

Алиса с матерью едет на светский раут, устроенный их знакомыми. Совсем скоро девушка узнает, что ее туда пригласили неспроста. Хэмиш – сын старого друга отца Алисы , предлагает ей руку и сердце. Этот юноша не отличался ни гибким умом, ни маломальской красотой. Эта помолвка была выгодна для его родителей. Все очень надеются на то, что Алиса даст свое согласие. Однако девушка убегает подумать над внезапным предложением Хэмиша , оставив в недоумении всю толпу приглашенных гостей. Убегая, Алиса увидела Белого кролика , этот зверек был не совсем обычным, он был одет в нарядный камзол, а в его глазу красовался монокль. приводит Алису к норе, заглянув в которую она оступается и падает. После длительного полета в необычной норе девушка благополучно приземляется. Очутившись на дне норы, она видит странную картину – посереди комнаты стоит столик, а круглые стены помещения заставлены дверьми. Практически ни одна из дверей не оказывается открытой, кроме лишь одной - самой маленькой. Алиса едва может втиснуть туда свою голову. Однако девушка замечает стоящую на столике колбу, на которой написано ”Выпей меня” . Алиса не медлит и выпивает содержимое пузырька, после чего замечает, что уменьшается в размерах. Пройдя наконец в дверку, девушка обнаруживает причудливый мир, едва походящий на настоящий.

Там девушка находит новых друзей: таких как братья Труляля и Траляля , мышь Соню и Чеширского кота . Алиса узнает, что она должна спасти Страну чудес от гнета Красной королевы , для этого ей предстоит сразиться в Бравный день с Бармоглотом . Едва поняв, что она попала в волшебное место, Алисе и ее новым знакомым приходится удирать от кровожадного монстра Брандашмыга . Это Красная королева послала своего верного слугу Валета Червей схватить Алису и привести к ней.

Скрываясь от Валета Червей – приспешника Красной королевы , Алиса выходит на лужайку, где проходит чаепитие, его участники явно не в себе. Там она и встречает своего будущего друга – Шляпника . Он спасает девушку от погони, дав ей уменьшающий эликсир. И вот тут Алиса впервые осознает, что все происходящее с ней это не сон.


Чуть позже Алиса понимает, что она действительно та самая «избранная» , которая должна изгнать Красную королеву , прозванную “Кровавой ведьмой” за свою жестокость по отношению к своим подданными и их частые казни.


Раньше в волшебной стране царили мир и радость. Белая королева была добра ко всем и никогда не обижала жителей этой чудесной страны, но ее сестра - Красная королева – захватила власть, после чего диктаторша решила сжечь дотла все королевство.

Белая королева вынуждена бежать и уступить трон жестокой сестре. Алиса должна победить в Бравный день , ведь на кону жизнь ее нового друга – Шляпника . И вот – настает Бравный день .

Это день сражения Белой армии и Красной . Алиса , поверив с себя и свои силы, обезглавливает чудище Бармоглота , тем самым принося победу Белой королеве и даря мир всем жителям волшебной страны. Кровавую королеву же отправляют в ссылку, что должно пойти ей на пользу.


За отлично проделанную работу Белая королева дарит Алисе эликсир, который должен отправить ее домой, если она того захочет. Поразмыслив, девушка все же решает отправиться домой – там ее ждут незавершенные дела и вопросы, оставленные без ответов. Вернувшись, она отказывается выходить замуж за Хэмиша и решает продолжить дело отца, став компаньоном его старого друга.

Но закончилась ли на этом эта волшебная сказка?

Странные, но по-своему милые главные герои “Алиса в Стране чудес” – разнообразная галерея персонажей, несущих глубокий смысл и не имеющих внутреннего содержания вовсе. Критика встретила произведение холодно и негативно, никакой художественной ценности и значимости в сказке отмечено не было. Приключения маленькой девочки, запутавшейся в собственных фантазиях, казались странными и пугающими. Спустя десятилетие рассказ получил признание, критика разглядела в нём богатый, специфичный художественный язык, внутренний смысл, прелесть абсурда.

Характеристика героев “Алиса в Стране чудес”

Главные герои

Алиса

Маленькая девочка, выдумщица и фантазёрка, любознательная, добрая, воспитанная. Её прирождённая черта – любопытство – причина и следствие всего, что происходит с девочкой. Мечтательная и наивная девочка, пытается понять иллюзорный мир, в который случайно попадает, но там не действуют никакие правила и закономерности. Только ребёнок способен искренне принять правила игры и пуститься навстречу приключениям.

Синяя Гусеница

Странное существо, как и все остальные в Зазеркалье. Говорит загадками, её умозаключения нелогичны и бессмысленны. Её речь не преследует никакой цели, только последний совет приносит пользу (как стать больше или меньше, откусывая гриб). Пытается помочь Алисе вспомнить стихотворение, курит кальян. Напоминает старую гувернантку своим ворчанием и постоянными нравоучениями.

Чеширский кот

Сравнительно безобидный персонаж, улыбается, вальяжничает, играет словами. Его взгляды меняются в зависимости от ситуации, он хитёр и непредсказуем. Умеет исчезать по частям и целиком, поэтому не боится, что ему отрубят голову.

Шляпник

Мастерит шляпы, участвует в чаепитии, на суде. Этого персонажа нельзя назвать галантным или хотя бы вежливым. Делает замечания главной героине, придирается, невоспитан и глуп. Его словарный запас ограничен, а речь неразборчива.

Красная королева

Держит в страхе всех жителей волшебной страны, всем вокруг угрожает казнью, капризничает, как ребёнок. Неумна и непоследовательна в своих действиях. Собирательный образ многих взрослых людей глазами ребёнка. Хитра, любит следить и подслушивать, не терпит отказов и возражений.

Грифон

Существо с чертами льва и орла. Сопровождает Алису, играет словами, в нём сочетается мудрость, простота и ребячливость.

Черепаха Квази

Нечто общее между черепахой и телёнком, персонаж доброжелателен и разговорчив.

Второстепенные персонажи

В книге “Алиса в Стране чудес” герои бесцельно проводят время, блуждают, ведут абсурдные речи, изменяют облик или исчезают. Их имена достаточно трудно перевести на русский язык, этим объясняются многочисленные расхождения между оригиналом и русскоязычными версиями. Описание жизни и приключений сказочных существ, а также их характеристика затруднены сложностью жанра – сказка-сон – своеобразный поток сознания без законов и границ. Несмотря на это, сказка Л. Кэрролла получила признание, как самое оригинальное произведение, своей непохожестью и отвлечённостью от реальности.

Главные герои повести "Алиса в стране чудес" и их характеристика

  1. Алиса. Очень умная и забавная девочка. Она веселая, честная, добрая, но при этом решительная, иногда даже рисковая.
  2. Белый кролик. Вечно куда-то спешит и торопится и при этом все теряет
  3. Чеширский кот. Философ, который может улыбаться и исчезать в воздухе.
  4. Королева. Червонная дама, всем хочет рубить головы.
  5. Король. Глупый и жестокий.
  6. Герцогиня. Любит подводить под разговоры мораль
  7. Очумелый заяц, Соня, Шляпа, постоянно пью чай и не рады непрошеным гостям.
План пересказа повести "Алиса в стране чудес"
  1. Алиса видит кролика
  2. Алиса проваливается в нору
  3. Алиса находит маленькую дверь
  4. Алиса уменьшается и увеличивается
  5. Алиса плачет
  6. Алиса и птицы
  7. Алиса и кролик
  8. Алиса в домике кролика
  9. Алиса и щенок
  10. Алиса и гусеница
  11. Алиса кусает гриб
  12. Алиса вырастает
  13. Алиса и Голубка
  14. Алиса и Герцогиня
  15. Ребенок-поросенок
  16. Чеширский кот
  17. Алиса в волшебном саду
  18. Игра в крокет
  19. Снова Чеширский кот
  20. Грифон и Деликатес
  21. Подводная школа
  22. Алиса просыпается.
Кратчайшее содержание сказки "Алиса в стране чудес" для читательского дневника в 6 предложений
  1. Алиса видит белого кролика, спешит за ним и проваливается в нору.
  2. Алиса оказывается в подземелье, то растет, то уменьшается и знакомится с птицами и животными
  3. Алиса вырастает в домике кролика, а потом знакомится с Герцогиней и Чеширским котом
  4. Алиса попадает на крокет к Королеве.
  5. Алиса беседует с Грифоном и Деликатесом
  6. Алиса оказывается суде, но в конце суда просыпается.
Главная мысль сказки "Алиса в стране чудес"
Все в мире относительно и на любой вопрос можно дать самые разные ответы.

Чему учит сказка "Алиса в стране чудес"
Сказка учит тому, что мы постоянно окружены чудесами, что мы живем в чудесном мире, и надо просто уметь эти чудеса замечать. Учит быть любознательными, учит быть добрыми и открытыми, честными и объективными.

Отзыв на сказку "Алиса в стране чудес"
Мне очень сильно понравилась эта сказка. Девочка Алиса оказалась в странном мире, в котором живут сплошные чудаки, которые рассуждают на первый взгляд логично и правильно, но выводы получаются очень странные. Поэтому эта сказка очень смешная. В ней много интересных каламбуров, все оказывается перевернутым с ног на голову, все кажется не реальным. Я с большим удовольствием прочитала эту историю и всем советую прочитать о приключениях Алисы.

Пословицы к сказке "Алиса в стране чудес"
Если бы да кабы, выросли во рту грибы, был бы то совсем не рот, был бы целый огород.
Вздор на вздор подложь, чепухой помножь и выйдет полный ералаш.
Сон как богатство, чем больше спишь, тем больше хочется.
Мало спалось, да много виделось.

Читать краткое содержание, краткий пересказ сказки "Алиса в стране чудес" по главам:
Глава 1.
День начался скучно. Алиса сидела на берегу реки, вместе со старшей сестрой и скучала.
Вдруг она увидела Белого кролика, который пробегал мимо. Кролик стонал, что опаздывает и смотрел на карманные часы.
Алиса бросилась вслед за Кроликом и нырнула в его нору. Нора шла сперва ровно, но потом повернула и Алиса упала, словно бы в очень глубокий колодец.
Алиса летела так долго, что успела сосчитать, сколько километров до центра земли и подумать о том, как следует вести себя в Австралии, если она пролетит землю насквозь.
Она даже уснула пока летела.
Но вот полет окончился и Алиса упала на кучу хвороста, а когда вскочила, снова бросилась в погоню за Белым кроликом.
Но Кролик вдруг исчез, а Алиса оказалась в подземелье, где было много закрытых дверей. Алиса обошла все подземелье и нашла маленький столик, на котором лежал такой же маленький ключик. А за шторкой она нашла маленькую дверь, к которой этот ключик подошел.
Алиса открыла дверь и увидела прекрасный сад. Оставалось только решить, как ей уменьшиться.
Вдруг на столике девочка увидела флакон с надписью "Выпей меня" и конечно выпила. Она уменьшилась и радостно побежала к двери в сад. Но она забыла ключ на столике и теперь его было не достать.
Алиса вернулась и увидела пирожок с надписью "Съешь меня". Она откусила кусочек, но ничего не изменилось. Тогда девочка съела весь пирожок.

Глава 2.
Алиса стала быстро расти и даже попрощалась со своими пяточками.
Она взяла ключ, но теперь снова не могла попасть в сад через маленькую дверь
Алиса стала плакать и никак не могла остановиться. А слезы заливали все подземелье и вот уже лужа дошла по щиколоток Алисе.
Тут мимо пробежал белый кролик, который спешил к какой-то Герцогине, и увидев Алису уронил перчатки и веер. Веер Алиса подобрала и стала им обмахиваться.
Она попыталась вспомнить уроки географии, или почитать стихи, но все у нее получалось неправильно.
В это время Алиса заметила, что снова уменьшилась. Она отбросила веер и побежала к двери, но ключ все еще лежал на столике. Алиса поскользнулась и упала в пруд, который образовался из ее слез.
В это время мимо проплывала мышь, к которой Алиса обратилась максимально вежливо: "О мышь!"
Потом Алиса и мышь поговорили о кошках. Алиса очень хотела познакомить мышь со своей кошкой Диной, но поняла, что это бестактно.
Поэтому она стала рассказывать про соседского песика, очень ласкового и милого, который переловил всех крыс, а не только мы..
Мышь хотела убежать, но Алиса уговорила ее остаться, Они вышли на сушу и Мышь стала рассказывать Алисе почему она не любит тех и этих.

Глава 3.
Мышь, Алиса и много других птиц и зверей оказались мокрыми на берегу.
Мышь решила всех высушить с помощью самого сухого школьного предмета - истории, но это не очень помогло.
Дронт предложил устроить кросс по инстанциям. Он нарисовал круг и предложил всем в нем бегать. Звери бегали и толкались, а потом Дронт остановил их и объявил, что соревнования закончились и все победили.
Звери спросили о призах и Дронт объявил, что призы будет вручать Алиса.
Алиса нашла в кармане пакетик конфеток и раздала всем зверям. Но ей самой не хватило и Дронт взял наперсток, который нашелся в кармане Алисы, и торжественно вручил его девочке.
Потом мышь стала рассказывать почему не любит кошек и собак, но обнаружила, что Алиса не слушает ее.
Мышь обиделась и ушла, а Алиса вспомнила кошку Дину, которая могла бы быстро вернуть мышь обратно.
Но только Алиса сказала про кошку, как все птицы разлетелись, да и звери исчезли под разными предлогами.
Алиса снова осталась одна.

Глава 4.
В это время появился Белый кролик, который искал свои перчатки и веер. Он заметил Алису и назвал ее Мэри-Анн, а также отправил к себе домой за перчатками.
Алиса побежала выполнять поручение, удивившись тому, что оказалась на побегушках у кролика. Она подумала, что так еще и Дина начнет ею командовать.
В домике кролика Алиса нашла перчатки и веер, но не удержалась и выпила из пузырька, на котором не было никакой надписи. И она стала расти.
Алиса выросла очень большой, в тысячу раз больше кролика и оказалась пленницей в домике.
Кролик не смог войти в дом через дверь, и попытался залезть в окно, но Алиса хотела его схватить и опрокинула.
Кролик обеспокоился и позвал слуг. Слуги увидели огромную руку Алисы и пришли в ужас. Но кролик требовал от них освободить его дом.
И вот слуги принесли веревки и лестницы, а какой-то Билль полез в дымоход.
Алиса не знала, кто это лезет, но когда он показался из трубы наподдала ему ногой. И Билль вылетел в трубу.
Кролик сказал, что придется сжечь дом, но Алиса пригрозила Динкой. Тогда в дом стали засыпать камешки, а они попав на пол превратились в печенье. Алис торопливо съела одно печенье и снова стала маленькой.
Она выбежала из дома и увидела Билля, тритона, которого утешали морские свинки и прочая мелочь. Они увидели Алису и бросились к ней, но девочка убежала.
Алиса оказалась в настоящем лесу и вдруг встретилась со щенком. Правда щенок был в несколько раз больше Алисы, но все равно очень добрый. Алиса бросила ему палочку и поспешно отступила, решив, что такой щенок может ее случайно задавить.
Девочка поняла, что надо срочно что-то съесть или выпить, чтобы вырасти, но ничего съедобного вокруг не было. Наконец она заметила большой гриб, а на его шляпке гусеницу, которая курила кальян.

Глава 5.
Червяк спросил Алису, кто она такая, но Алиса сама уже не знала, кто она. Она попыталась рассказать, что постоянно то уменьшается, то растет, а ей так хочется быть нормального роста.
Червяк сказал, что она и так нормального роста, как раз с палец, но Алиса сказала, что обычно она все-таки выше.
Тогда червяк посоветовал Алисе не выходить из себя и уполз. На прощанье он крикнул, что откусишь с одной стороны гриба - подрастешь, с другой - уменьшишься.
Алиса не сразу поняла, где у круглого гриба разные стороны, но потом сообразила и отломила по кусочку с противоположных сторон, куда только могли дотянуться ее руки.
Она откусила один кусочек и сразу стала маленькой. Тогда она быстро откусила другой кусочек и стала расти.
Ее голова оказалась на длинной и тонкой шее, а руки терялись где-то внизу - в зеленом море леса.
Девочка хотела наклонить голову к рукам, но тут на нее набросилась голубка, которая обвиняла ее в том, что она змея. И сколько Алиса не доказывала, что она простая девочка, Голубка ей не верила. Тем более, что Алиса призналась, что тоже ела яйца на завтрак. Голубка пришла к выводу, что если девочки едят яйца, то они тоже змеи, просто особой породы.
Наконец Голубка улетела, а Алиса выбралась из леса и стала по очереди откусывать кусочки гриба, пока не стала нормального роста.
Тогда она пошла дальше и увидела маленький домик. Здесь ей пришлось снова кусать гриб, чтобы стать размером с кошку.

Глава 6.
В это время к домику подошел лакей-карась и постучал. Дверь открыл швейцар-головастик. Карась отдал ему пакет от королевы для герцогини и ушел. А Головастик остался стоять на улице. Алиса подошла к дверям и постучала, но Головастик сказал, что стучать бессмысленно, ведь он тоже на улице.
Головастик долго рассуждал о том, сколько он может так стоять, но Алиса не стала его слушать, открыла дверь и вошла. Она оказалась на кухне, где Герцогиня баюкала ребенка, а повариха варила суп.
В комнате было столько перца, что Алиса сразу расчихалась. Не чихали только повариха и чеширский кот, который лежал и улыбался.
Этот кот сильно удивил Алису, но герцогиня сказал, что девочка просто очень мало знает.
Потом Герцогиня отдала младенца Алисе и Алиса вышла на улицу. Младенца она решила взять с собой, чтобы его не укокошили. Но младенец вдруг хрюкнул, потом еще раз и Алиса увидела, что это просто поросенок.
Тут девочка увидела на дереве Чеширского кота. Она спросила его, куда ей идти, а кот ответил, что куда бы она не пошла, куда-нибудь точно придет. Он рассказал Алисе где живет Очумелый заяц и Шляпа. А потом исчез.
Но вскоре кот снова появился и спросил про младенца. Алиса сказала, что младенец превратился в поросенка. Кот ответил, что он так и знал и исчез по частям. Последней исчезла улыбка Чеширского кота, заставив Алису снова удивиться.

Глава 7.
Алиса пришла в гости к Очумелому зайцу и откусила гриб, чтобы немного подрасти.
В доме сидели Заяц и Шляпа и пили чай, а между ними спала Садовая соня.
У Алисы завязалась очень странная беседа с обитателями домика. Она узнала, что говорить то что думаешь и думать, что говоришь - это не одно и то же.
Заяц и Шляпа обсуждали остановившиеся часы и пришли к выводу, что мазать их маслом с крошками было лишним.
И Алиса узнала, что время не проведешь. И потому когда старик Время обиделся на Зайца, он больше к нему не заглядывал. И поэтому в доме всегда 5 часов, а значит время пить чай.
Соня начала рассказывать сказку про мармеладный колодец, но Алиса ее все время перебивала и Соня обиделась.
Алиса тоже обиделась, встала и ушла. Она видела, что Заяц и Шляпа стараются засунуть Соню в чайник, но не вернулась.
Алиса увидела в дереве дверь и вошла в нее.
Она оказалась в том самом подземелье с маленькой дверцей. Но теперь она точно знала что делать. Девочка взяла ключ со столика, откусила гриба, уменьшилась и наконец оказалась в волшебном саду.

Глава 8.
Алиса увидела как карты-садовники красили белые розы в красные. Она просила, зачем они это делают, и карты признались в своей ошибке, они посадили не те розы.
В это время Алиса увидела шествие колоды карт, замыкали которое Червонная королева и Король.
Королева увидела Алису и спросила, кто она. Алиса представилась. Тогда Королева спросила кто они, имея ввиду карты-садовников, которые лежали ниц. Алиса ответила, что не знает. Королева хотела отрубить ей голову, но Алиса дерзко ответила, что это глупости и Королева примолкла.
Она приказала поднять карты и отрубить им головы, потому что увидела перекрашенные розы.
Но Алиса посадила провинившиеся карты в вазу и солдаты не нашли их. Поэтому солдаты доложили королеве, что от преступников и следа не осталось, и все были довольны.
Королева предложила Алисе сыграть в крикет.
По дороге на крикет Алиса разговорилась с Белым кроликом и тот рассказал, что Герцогиню приговорили к казни, потому что она ударила королеву по уху.
Наконец все пришли на поле для крокета. Алиса не сразу научилась управляться с фламинго, которые выступали в роли молоточков, тем боле, что фламинго явно подыгрывали Королеве. Да и ежики постоянно убегали от Алисы.
Тут появилась голова Чеширского кота и Алиса разговорилась с ним. Она жаловалась на королеву и игру, а Королеве не понравился кот, который не хотел целовать ей руки.
Поэтому она приказала отрубить Коту голову.
Но палач был в большом затруднении - ведь у Кота была одна голова, но не было туловища, от которого ее можно было бы отрубить.
Алиса посоветовала обратиться к Герцогине, ведь Кот ее. Но когда привели Герцогиню, Кот исчез.

Глава 9.
Герцогиня разговорилась с Алисой, к каждой фразе подбирая мораль, причем совершенно бессмысленную. Алиса ради вежливости поддерживала разговор.
Так они поспорили о том, что такое горчица - фрукт или минерал, и Герцогиня вывела мораль, что чему быть, того не миновать.
Но тут появилась разъяренная Королева и Герцогиня поспешила исчезнуть.
Игра продолжалась, но поскольку число игроков все уменьшалось, их уводили рубить головы, то вскоре остались только Королева, Король и Алиса.
Королева нашла спящего Грифона и велела тому отвести Алису к Деликатесу. Грифон объявил девочке, что все вокруг комедия и на самом деле никого никто не казнит. Он привел Алису на берег моря, где сидел грустный Деликатес.
Деликатес начал рассказывать про свое детство и подводную школу. Алиса сказала, что тоже учится в школе, которая стоит на поверхности.
Но Деликатес только рассмеялся, ведь в такой школе можно получить только поверхностные знания, а у них в море даже мальков учат глубже.
Деликатес рассказал о пропадавателях и странных уроках в своей школе, которых с каждым днем становилось все меньше, ведь пропадаватели постоянно пропадали.

Глава 10.
Далее Деликатес начал рассказывать про раковую кадриль, в которой кавалерами выступают раки и омары. И это был очень веселый танец, по его уверениям.
Потом Деликатес спросил не видела ли Алиса сардинок и девочка едва не сказала, что видела на тарелке, но вовремя поправилась и сказала, что видела сардинок в банке. Деликатес удивился. Ведь он не знал, чтобы у сардинок водились деньги.
Алиса сказала, что сардинки бывают в масле и что они безголовые. Про масло Деликатес ничего не знал, но в том, что сардинки безголовые, он согласился. Ведь сардинки так увлекались танцами с омарами, что регулярно теряли головы.
Потом Алиса читала стихи и все вместе они пели песенки, но вдруг Грифон схватил Алису за руку и крича "Суд идет" куда-то поволок ее.

Глава 11.
Судили Червонного Валета, который стоял закованный перед королевой и королем.
Судья-король приказал глашатаю прочитать обвинение. Белый кролик прочитал, что Валет обвиняется в том, что он украл пирожки.
Потом стали вызывать свидетелей.
Первым свидетелем был Шляпа. Но он долго рассказывал о том, что делает шляпы на продажу, а Алиса в это время стала расти.
Шляпа продолжал бестолковый рассказ, а морские свинки, которые ему аплодировали были выдворены за пределы помещения суда - просто выброшены в окно.
Наконец Шляпник закончил и быстро исчез, пока ему не отрубили голову.
Потом вызвали Повариху, которая отказалась давать показания и сказала, что пирожки делают из перца.
Соня поправила ее, что из мармелада. И всем хотели отрубить головы.
Но тут король вызвал следующего свидетеля - Алису.

Глава 12.
Алиса торопливо вскочила и опрокинула присяжных, ведь она была такая большая.
Потом она сказала, что ничего не знает об этом деле. Король сказал что это очень важно, но потом поправился, что это совершенно не важно.
И тут он предложил всем, кто ростом больше версты покинуть помещение. Все посмотрели на Алису, но девочка считала, что она меньше версты и осталась.
В это время Белый кролик подал Королю только что найденный документ, стихи без подписи, и Король объявил, что вина Валета доказана.
Алиса возмутилась и потребовала зачитать стихи.В стихах не было никакого смыла и Король решил, что Валет в этом виноват. Но Алиса снова возмутилась и еще немного подросла.
Она стала кричать, что это не суд, а пародия, и что все вокруг просто карты. И тут карты полетели ей прямо в лицо, а Алиса проснулась.
Она сидела на берегу, а сестра смахивала с ее лица сухие листочки. Алиса рассказал сестре свой сон и та весело засмеялась, и отправила Алису пить чай.

Рисунки и иллюстрации к сказке "Алиса в стране чудес"