Реферат: Основные функции и стили литературного языка. Основные функции и стили литературного языка Функции литературного языка

Литературный язык представляет собой недиалектную форму существования (подсистему) характеризующуюся определенными чертами. К ним относятся кодифицированность, нормативность, стилистическая дифференцированность, полифункциональность, а также высокий престиж в обществе, среди его носителей.

В этой статье мы рассмотрим признаки литературного языка, его функции, а также само это понятие, его свойства и определение.

Литературный язык является основным средством, которое обслуживает в социальной среде коммуникативные потребности. Противопоставляется он другим, некодифицированным подсистемам - диалектам, городскому просторечию (по-другому - городскому койне), а также социальным и профессиональным жаргонам.

Два способа определения понятия

Литературный язык как понятие может определяться по лингвистическим свойствам, которые присущи этой подсистеме того или иного национального языка, а также с помощью отграничения всей совокупности людей, являющихся носителем данной подсистемы, отделения ее от общей массы говорящих на этом языке. Первый - лингвистический способ определения, а второй - социологический.

Литературный язык с точки зрения В. В. Виноградова

С точки зрения литературный язык является общим языком, на котором существует письменность определенного народа или нескольких из них. То есть он включает в себя язык всех культурных проявлений, выражающихся чаще всего в письменной форме, но иногда и в устной, а также художественной литературы, публицистики, науки, письменно-бытового общения, школьного обучения, официально-деловых документов. Поэтому различаются такие формы его, как устно-разговорная и письменно-книжная.

Различные термины, связанные с данным понятием

Термин этот связан по своему происхождению с таким понятием, как "литература", а в понимании этимологическом означает, что он основан на "литере", то есть на букве. Соответственно, это письменный язык. И правда, если мы рассмотрим язык средневековья, то будем говорить лишь о языке письменности, совокупности текстов, имеющих литературное назначение. Другие признаки языка литературного вытекают из данного определения с помощью термина, поэтому кажутся понятными и логичными.

Наслоившиеся на данный предмет многообразные термины являются, собственно говоря, лишь попыткой выбраться из тупика понятийные признаки почитаются за принадлежание несуществующему объекту, а сам он определяется через них же. Признаки литературного языка будут рассмотрены нами ниже.

Литературный язык как функция национального

Из многих определений самым приемлемым является определение его как функции национального языка. То есть литературный - это лишь разновидность использования русского языка, а не отдельный, самостоятельный язык. Данное понимание лежит в русле научной традиции, оно определяется историческим подходом к анализу литературного языка. Одновременно эта трактовка объясняет наличие и развитие различных сфер "культурного говорения", так как оправдывается существование литературного языка как термина. В самом деле, последний является лишь формой существования национального (народного) языка, а не только лишь речью в узком понимании этого слова. Со временем разговорные формы вытеснялись все более развивающимися "культурными", отбор языковых форм по мере того, как развивалась структура языка, и составляет основное содержание данного исторического процесса.

Основные признаки литературного языка мы рассмотрим ниже. Скажем сейчас несколько слов о языковых функциях.

Полифункциональность русского языка

Понятие и признаки литературного языка вытекают из его функций. Любой достаточно развитый язык имеет две основные разновидности по цели использования: живая разговорная речь и литературный язык. Разговорной речью мы овладеваем с детства. Освоение же второй разновидности происходит непрерывно, на протяжении жизни и развития человека, вплоть до самой его старости.

Русский язык сегодня является многофункциональным, то есть используется во множестве различных сфер человеческой деятельности. Функционально разграничены и средства литературного языка (грамматические конструкции, лексика). Использование языковых средств напрямую зависит от вида коммуникации. В языке литературном (признаки русского литературного языка вы найдете чуть ниже) существует две основные функциональные разновидности: книжная и разговорная. Соответственно выделяются книжный и разговорный язык. В устной речи есть три стиля произношения: разговорный, нейтральный и полный.

Основное свойство, характеризующее книжный язык - способность сохранять текст и потому служить средством связи между различными поколениями.

Функции его многочисленны, как и признаки, они все усложняются с развитием общества.

Ведущая роль литературного языка

Среди других разновидностей, которые наблюдаются в национальном языке (социальные и просторечие, жаргоны), именно литературный язык неизменно играет главную роль. Он заключает в себе оптимальные способы для наименования предметов и понятий, выражения эмоций и мыслей. Происходит непрерывное взаимодействие между ним и другими разновидностями языка, нелитературными. В разговорной речи это проявляется ярче всего.

Таким образом, литературный язык представляет собой основу культуры нашей речи, а также высшую форму существования национального языка. Он используется в средствах массовой информации, образовании, литературе, культуре. Обслуживает различные сферы деятельности человека: науку, политику, официально-деловое общение, законодательство, межнациональное, бытовое общение, телевидение, печать, радио.

Признаки литературного языка

С самим термином мы разобрались. Отметим теперь основные признаки литературного языка. Это устойчивость (то есть стабильность), обработанность (поскольку это язык, который был обработан различными мастерами слова: учеными, поэтами, писателями, общественными деятелями), обязательность для всех людей, являющихся носителями языка, наличие определенных функциональных стилей, а также нормированность. Вот важнейшие признаки литературного языка.

Нормированность

Нормированность означает достаточно определенный способ выражения, который отражает сложившиеся исторически конкретные закономерности развития данного литературного языка. Этот признак основан на самой языковой системе, закреплен лучшими образцами произведений литературы. Нормированному способу выражения отдает предпочтение образованная часть населения. Как совокупность определенных правил употребления слов, норма необходима для сохранения общепонятности и целостности национального языка, для того, чтобы передавать информацию от поколения к поколению. Если бы ее не существовало, в языке могли бы произойти такие изменения, в результате которых живущие в разных концах нашей страны люди перестали бы друг друга понимать.

Обработанность и кодифицированность

Признаками литературного языка являются также обработанность и кодифицированность. Обработанность появляется в результате отбора, причем целенаправленного, всего лучшего, что есть в нем. Отбор этот осуществляется в процессе использования национального языка, в результате исследований, проводимых общественными деятелями, учеными-филологами.

Кодифицированность означает закрепленность его норм в научной литературе. Она выражается в наличии соответствующих грамматических словарей, а также других книг, которые содержат правила того, как использовать язык.

Эти признаки литературного языка также представляются очень важными.

Другие признаки

Признак стилистического многообразия подразумевает наличие множества функциональных стилей.

Литературный язык также характеризуется общеупотребительностью и распространенностью, соответствием обычаям, употреблению и возможностям данной языковой системы.

Мы рассмотрели основные признаки русского литературного языка. Одна из главных задач состоит в охране его, а также его норм, ведь литературный язык объединяет в языковом плане весь народ. Главная роль в его создании неизменно принадлежит передовой части населения.

Каким должен быть литературный язык?

Непременно литературный язык должен являться общепонятным, так как его должны быть способны воспринимать любые члены общества. Ему следует быть настолько развитым, чтобы быть в состоянии обслуживать главные сферы человеческой деятельности. Важно в речи соблюдать лексические, грамматические, акцентологические и языка. Поэтому очень серьезной задачей, стоящей перед лингвистами, является рассмотрение любого нового, что появляется в литературном языке, с позиции соответствия его общим тенденциям языкового развития, а также оптимальным функциональным условиям.

Чем точнее и правильнее речь, чем доступнее она становится для понимания, чем она выразительнее и красивее, тем сильнее воздействует на читателя или слушателя. Чтобы красиво и правильно выражаться, нужно соблюдать определенные логические законы (доказательность, последовательность), а также нормы нашего литературного языка, единство стиля, заботиться о благозвучии, избегать повторений.

Главные черты литературного произношения русского языка сложились на базе среднерусских говоров, их фонетики. Сегодня под напором нормированного, литературного диалекты разрушаются.

Литературный язык - это не только язык писателей, но и признак интеллигентного и образованного человека. К сожалению, люди не только не владеют им, но не все знают о его существовании, в том числе и некоторые современные писатели. Произведения написаны очень простыми словами, употребляются в большом количестве жаргонизмы и сленг, что является недопустимым для литературного языка. Для тех, кто хочет овладеть языком поэтов и писателей, будут описаны признаки литературного языка.

Определение

Литературный язык - это высшая форма языка, которая противопоставляется просторечиям, жаргонизмам, диалектизмам. Некоторые специалисты противопоставляют его разговорной форме, потому что считают письменным языком (например, в Средневековье на литературном языке только писали).

Данная форма считается исторической категорией, потому что эта категория формируется в процессе языкового развития. Литературный язык - это показатель уровня национальной культуры, ведь на нём создаются произведения и общаются культурные люди.

Определений много: некоторые строятся с лингвистической точки зрения, другие -используют отграничение с помощью носителей этого языка. Каждое определение - верно, главное, чтобы вы знали, как его выделить из других категорий. Ниже будет дано понятие признаков литературного языка.

Становление культурной языковой формы

Основанием литературного языка считается диалект, который является главенствующим в политическом, экономическом и культурном центре государства. Базой для русского языка послужил московский диалект. Большое влияние на становление этого вида послужил церковнославянский язык. Первыми письменными переводами на наш язык были христианские книги, что в дальнейшем отразилось на становлении языка. Долгое время обучение письму происходило через церковь, что, несомненно, повлияло на культурный письменный язык.

Но не следует объединять литературный язык и художественный, потому что в первом случае - это обширное понятие, которое включает в себя и разновидность, при помощи которой пишутся произведения. Признаками литературного языка являются его строгая нормированность и доступность для всех, тогда как некоторые авторы художественных произведений недостаточно владеют литературной формой языка в широком понимании.

Как определить язык писателей

Культурная форма речи не терпит чрезмерного употребления жаргонных слов, канцеляризмов, речевых штампов, просторечий. Существуют нормы, которые позволяют сохранить чистоту языка, предоставляя языковой эталон. Эти нормы можно найти в грамматических справочниках и словарях.

Существуют основные признаки литературного языка:


Литературный язык как часть национального

Каждый язык имеет свои национальные пределы, таким образом он отражает всё культурное наследие своего народа, его историю. Благодаря этническим особенностям каждый язык - уникален и своеобразен, имеет характерные народные черты. Национальный и литературный языки тесно взаимосвязаны, что создаёт безграничные возможности языка. Но всё равно можно выделить признаки национального литературного языка.

Рассматриваемая форма наряду с общенациональной включает в себя и использование нелитературных стилей. У каждого народа имеется свой говор. У русского выделяют северно-русский, среднерусский и южно-русский. Но некоторые слова по разным причинам попадают в литературный язык. Они будут называться диалектизмами. Их использование допустимо только с точки зрения стилистики, то есть считается возможным в определённом контексте.

Одним из видов национального языка является жаргон - это слова, употребляемые определённой группой людей. Его использование возможно и в литературном языке, особенно широко использовались жаргонизмы в русской литературе в постсоветское время. Их употребление строго регламентировано литературными нормами:

  • характеристика героя;
  • с доказательством целесообразности употребления.

Диалект - ещё одна особенность национального языка, которая характерна для людей, проживающих на одной территории или объединённых по социальному признаку. В литературе диалектные слова могут употребляться в следующих случаях:


Признаки современного русского литературного языка

В традиционном понимании современным считается язык со времён А. С. Пушкина. Так как один из основных признаков литературного языка - это норма, то следует знать на каких нормах базируется современный:

  • нормы ударения;
  • орфоэпические;
  • лексические;
  • фразеологические;
  • образования слов;
  • орфографические;
  • пунктуационные;
  • грамматические;
  • синтаксические;
  • стилистические.

Для литературного языка характерно строгое соблюдение всех норм, чтобы сохранить всё культурное наследие. Но у современного литературного языка есть пробемы, связанные именно с сохранением чистоты языка, а именно большое употребление обесцененной лексики (сквернословие), большое количество заимствований, частое употребление жаргонизмов.

Функционально-стилевые виды

Как было написано выше, к признакам литературного языка относится его стилистическое разнообразие.

  1. Письменно-книжная речь, которая подразделяется на официально-деловую, публицистическую и научную.
  2. Художественная речь.

Разговорная форма речи сюда не вошла, потому что она не имеет строгой регламентированности, то есть одного из главных признаков литературного языка.

Русский литературный язык в конце 20 - начале 21 вв.

Процессы, происходящие в языке, - это явление закономерное, потому что он не статическая единица. Он также изменяется и развивается вместе с обществом. Точно также в наше время появились новые признаки литературного языка. Сейчас становится влиятельной сферой становятся СМИ, что формирует новые функциональные языковые особенности. С развитием Интернета начинает развиваться смешанная письменно-разговорная форма речи.

Литературный язык выполняет очень сложную и важную задачу: сберечь накопленные знания, объединять всё культурно-национальное наследие и передавать всё новым поколениям, сохраняя национальную самобытность.

Самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык.

Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами: обработанностью и нормированностью.

Обработанность литературного языка возникает в результате целенаправленного отбора всего лучшего, что есть в языке. Этот отбор осуществляется в процессе использования языка, в результате специальных исследований учеными-филологами, общественными деятелями.

Нормированность – употребление языковых средств, регулируемое единой общеобязательной нормой. Норма как совокупность правил словоупотребления необходима для сохранения целостности и общепонятности национального языка, для передачи информации от одного поколения другому. Если бы не было единой языковой нормы, то в языке могли бы произойти изменения, при которых люди, живущие в разных концах России, перестали бы понимать друг друга.

Основные требования, которым должен соответствовать литературный язык, – это его единство и общепонятность.

Современный русский литературный язык многофункционален, используется в различных сферах деятельности человека.

Основные из них: политика, наука, культура, словесное искусство, образование, бытовое общение, межнациональное общение, печать, радио, телевидение.

Если сравнить разновидности национального языка (просторечие, территориальные и социальные диалекты, жаргоны), литературный язык играет ведущую роль. Он включает в себя оптимальные способы обозначения понятий и предметов, выражения мыслей и эмоций. Между литературным языком и нелитературными разновидностями русского языка происходит постоянное взаимодействие. Ярче всего это обнаруживается в сфере разговорной речи.

В научной лингвистической литературе выделены основные признаки литературного языка:

1) обработанность;

2) устойчивость;

3) обязательность (для всех носителей языка);

4) нормированность;

5) наличие функциональных стилей.

Русский литературный язык существует в двух формах – устной и письменной. Каждая форма речи имеет свою специфику.

Русский язык в самом широком понятии– это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, т. е. всех говорящих на русском языке, как на родном. Чем правильнее и точнее речь, тем она доступнее для понимания, чем она красивее и выразительнее, тем сильнее она воздействует на слушателя или читателя. Чтобы говорить правильно и красиво, нужно соблюдать законы логики (последовательность, доказательность) и нормы литературного языка, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о благозвучии речи.

Основные черты русского литературного произношения сложились именно на базе фонетики среднерусских говоров. В наши дни диалекты разрушаются под напором литературного языка.


  • Понятие и признаки литературного языка . Самое удивительное и мудрое, что создало человечество, – это язык . Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми одной национальности.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка язык как общий язык


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русски.


  • Понятие и признаки литературного языка .
    Происхождение русского литературного языка . До XIV в. существовал древнерусский язык как общий язык предков украинцев, белорусов и русских.


  • Литературный язык – это высшая форма национального языка , признак национальной самобытности, Культура речи.
    Во-вторых, это понятие связано с выбором средств языка – фонетических, лексических, грамматических – в определенном контексте.


  • Важнейшим признаком литературного языка считается его нормативность, которая проявляется в письменной и в устной форме.
    Например, в 1930-1940-е гг. употреблялись слова «дипломник» и «дипломант» для выражения одного и того же понятия : «студент, выполняющий...

Гетманова Валентина Леонидовна
Должность: преподаватель
Учебное заведение: ОГАПОУ "Алексеевский колледж"
Населённый пункт: г. Алексеевка, Белгородской области
Наименование материала: статья
Тема: Функции современного русского литературного языка
Дата публикации: 29.06.2016
Раздел: среднее профессиональное

Функции современного русского литературного языка
Из всех живых существ только человек одарен речью Аристотель Современный русский литературный язык многофункционален: он используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека для разных коммуникативных целей - передачи информации, освоения опыта, выражения эмоций, побуждения к действию и т. п. Основные сферы использования русского литературного языка: печать, радио, телевидение, кино, наука, образование, законодательство, делопроизводство, бытовое общение культурных людей. В соответствии с многообразными функциями средства литературного языка функционально разграничены: одни из них более употребительны в одних сферах общения, другие - в иных и т. д. Такое разграничение языковых средств регулируется нормой. Зависимость литературной нормы от условий, в которых используется литературный язык, называется ее коммуникативной целесообразностью. То, что целесообразно употреблять в газете, не годится в лирическом стихотворении; научный оборот неуместен в обиходной речи; разговорная конструкция недопустима в официальном письме и т. д. Русский язык в самом широком смысле слова - это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения всех русских людей, т.е. всех, говорящих на русском языке как на родном. Русский литературный язык справедливо считается высшей формой национального языка. По письменным памятникам мы можем проследить развитие нашего языка за тысячу лет. Но взамен всего того, что отстоялось и укрепилось, мы получили новую систему языка, систему, в которой постепенно откладывалось современное нам мышление. Простой пример в языке древнего человека три рода (мужской, средний и женский), три числа (единственное, множественное и двойственное), девять падежей, три простых времени. Современный же язык выбирает более строгое и удобное, двоичное противопоставление. Упрощается также система падежей и времен. Язык каждый раз поворачивается своими гранями таким образом, как требуется этой именно эпохе. Из бесконечной практики речи рождается обновленный язык. Русский язык обеспечивает преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного потока национальной литературы. С другой стороны крупные социальные потрясения, затрагивающие основы общественного устройства, всегда оставляют весьма заметный след в языке. Язык представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – с ее созданием, хранением и передачей. Функции языка связаны с его сущностью, природой, назначением в обществе и в то же время взаимосвязаны между собой.
Термин «функция» в лингвистике употребляется в нескольких значениях: 1) назначение, роль языка в человеческом обществе, 2) назначение роль единиц языка. В первом случае говорят о функциях языка, во втором – о функциях языковых единиц (фонем, морфем, слов, предложений). Функции языка – это проявление его сущности. Исследователи языка не сходятся в вопросе о количестве и характере функций. Язык выполняет много функций (ученые выделяют до 25 функций языка и его единиц), однако основная функция языка, главное его назначение – быть средством общения людей. К основным функциям современного русского литературного языка относят коммуникативную, когнитивную, кумулятивную. Главнейшая функция языка - коммуникативная. Язык служит, прежде всего, средством человеческого общения. Язык возник и существует для того, чтобы люди могли общаться. Информация – это сведения, доступные для понимания и важные для поведения того, кому они адресованы. Известно, что можно хорошо знать нормы произношения, слова и правила их употребления, грамматические формы и конструкции, уметь использовать различные способы выражения одной и той же мысли (владеть синонимией), иначе говоря, быть компетентным в лингвистическом и языковом отношении, однако не уметь использовать эти знания и умения в адекватно реальной речевой обстановке, или, как говорят ученые, коммуникативной ситуации. Иначе говоря, для владения языком важны умения и навыки употребления тех или иных слов, грамматических конструкций в конкретных условиях общения, или коммуникации (коммуникация - от лат. communico - связываю, общаюсь). Коммуникативная компетенция - это способность понимания чужих и порождения собственных программ речевого поведения, адекватно целям, сферам, ситуациям общения. Она включает в себя знание основных понятий лингвистической речи - стили, типы речи, строение описания, повествования, рассуждения, способы связи предложений в тексте и т.д.; умения и навыки пересказа текста. Однако охарактеризованные знания и умения еще не обеспечивают общения, адекватного коммуникативной ситуации. Очень важное место в коммуникативной функции занимают собственно коммуникативные умения и навыки, т.е. умения и навыки речевого общения сообразно коммуникативной ситуации. В настоящее время уже определены компоненты ситуации, или речевые условия, которые диктуют говорящему выбор слов и грамматических средств. Это, во-первых, взаимоотношения между собеседниками (официальные/неофициальные) и их социальные роли. Нет сомнения, что характер речевого общения будет разным, в зависимости от того, с кем мы общаемся, каков социальный статус говорящих: преподаватель, студент, каков их возраст, пол, интересы и т.д. Во-вторых, место общения (например, общение преподавателя со студентом на учебном занятии, во время
перемены, в дружеской беседе). Третий, очень важный компонент речевой ситуации - цель и намерения говорящего. Так, приказ, просьба или требование, конечно, будут отличаться от сообщения, информации или их эмоциональной оценки, выражения благодарности, радости, обиды и т.д. Таким образом, собственно коммуникативные умения и навыки - это умения и навыки речевого общения с учетом того, с кем мы говорим, где говорим и, наконец, с какой целью. Нет сомнения, что формирование их возможно лишь на базе лингвистической и языковой компетенции. Итак, стоит согласиться с мыслью: коммуникация, общение с помощью языка – один из важнейших факторов, «сотворивших» человечество. Общение людей предполагает определенные знания у них об окружающей действительности, а одним из универсальных и эффективных средств познания окружающего мира является язык. Тем самым язык выполняет также познавательную или когнитивную функцию. С помощью языка происходит в значительной степени познание, изучение окружающего мира. Русский язык обеспечивает преемственность культурных традиций народа, возможность возникновения и развития мощного потока национальной литературы. Лингвистическая компетенция обеспечивает познавательную культуру личности, развитие логического мышления, памяти, воображения, овладение навыками самоанализа, самооценки, а также формирование лингвистической рефлексии как процесса осознания человеком своей речевой деятельности. Следует заметить, что разграничение языковой и лингвистической компетенций носит в известной степени условный характер. Выделение в качестве самостоятельной компетенции лингвистической важно для осознания познавательной (когнитивной) функции. Овладение языком предполагает не только усвоение знаний о языке и овладение самим языковым материалом. Ученые признают факт сложной взаимосвязи между языком и мышлением. В общем виде отношения между языком и мышлением проявляются в следующем. Возможность соотнесения языковых единиц с явлениями действительности основана на мышлении, на способности человеческого мозга к отражению действительности. Без такой соотнесенности невозможно было бы общение между людьми. Действительно, в одном из определений языка, язык назван практическим, действительным сознанием (К. Маркс, Ф. Энгельс). Сознание, мышление как свойство головного мозга идеально, оно не имеет свойств материи – запаха, вкуса, температуры и пр. Язык же, вернее его единицы, имеет звуковую, т.е. материальную сторону. Мышление материализуется в языке, в звуках, через них оно передается другим людям. В словах закрепляются результаты познания мира, поскольку лексическое значение слова опирается на понятие. Тем самым становится возможной передача предшествующего жизненного опыта последующим поколениям через слово. На базе существующих результатов познания,
закрепленных в словах, осуществляется дальнейшее познание мира, поэтому язык характеризуют как орудие, инструмент мышления. Взаимосвязь мышления и языка раскрывается также в вопросе происхождения понятия и слова. Существует широко распространенное мнение о невозможности появления понятия без слова, т.е. по этой концепции, понятие возникает вместе со словом, либо на базе слова. В этом случае слово есть средство создания понятия. По другим представлениям, содержание понятия формируется до появления слова, однако лишь соединяясь со звуком, содержание понятия приобретает ясность, оформленность. Понятие образуется в результате познавательной деятельности, жизненной практики человека, а появление слова связано с потребностью в общении. Информативность является теми существенным свойством языкового знака, которое лежит в основе его важнейшей функции наряду с коммуникативной: функции кумулятивной. Язык в этой функции выступает связующим звеном между поколениями, служит "хранилищем" и средством передачи внеязыкового коллективного опыта. Наиболее ярко кумулятивная функция проявляется в области лексики, так как именно она непосредственно связана с предметами и явлениями окружающей действительности. Лексическая система в большей мере обусловлена категориями материального мира, социальными факторами. Слово - имя конкретной вещи, конкретного явления - однозначно, но оно не простой знак вещи или явления. Слово может рассказать и о времени, и о среде, в которой оно бытует. Прежде всего, в лексике отражаются фрагменты социального опыта, обусловленного основной деятельностью данного народа. Существование тех или иных лексических единиц объясняется практическими потребностями. Связь истории и культуры народа с языком особенно ярко проявляется на фразеологическом уровне. Большое число пословиц, поговорок отражают специфические национальные черты, обладают той языковой образностью, которая корнями уходит в историю народа, его быт, обычаи, традиции. Одни слои лексики обусловлены социальными факторами более очевидно, другие - менее очевидно. Если национально-культурное содержание представляет собой ядро фразеологических единиц, то в именах собственных оно является своего рода коннотацией. Наиболее сложную группу с точки зрения определения их национально-культурного содержания, образует фоновая лексика. Доказано, что если сравнивать понятийно-эквивалентные слова в разных языках, то они будут отличаться друг от друга в силу того, что каждое из них сопряжено с определенной совокупностью знаний. Изучение языка должно развивать культуроведческую компетенцию, которая обеспечивает формирование русской языковой картины мира, овладение национальными единицами языка, русским речевым этикетом.
Основная функция современного русского литературного языка - быть средством, орудием общения людей. На базе этой функции и в связи с нею осуществляются языком и другие функции - воздействия, сообщения, формирования и выражения мысли. Можно сказать, что общество имеет такой язык, какой обществом создан, и использует язык так, как умеет и может. Влияние языка на общество усиливается вместе с развитием самого общества - это влияние возрастает по мере развития производства, техники, науки, культуры и государства. Язык участвует в организации труда, в управлении общественным производством, деятельностью учреждении, в осуществлении процесса образования и воспитания членов общества, в развитии литературы и науки. Общество влияет на язык, но и язык, в свою очередь, влияет на общество, участвуя в различных областях жизни и деятельности людей. Основные функции современного русского языка: коммуникативная, когнитивная, кумулятивная. Коммуникативная функция проявляется в назначении языка служить орудием, средством при передаче информации, обмене мыслями и сообщении о переживаемых эмоциях. Когнитивная (познавательная) функция тесно связана с первой. В основе кумулятивной функции лежит информативность.
Список литературы
1. Буров А.А. Когниолингвистические вариации на тему русской языковой картины мира. – Пятигорск, 2003. 2. Греков В.Ф. и др. Пособие для занятий по русскому языку. - М.: Просвещение, 2008. 3. Максимов В.И. Русский язык и культура речи. - М.: Гардарики, 2002. 4. Скворцов Л.И. Язык, общение и культура // Русский язык в школе. - 2009. - № 1. 5. Стернин И.А. Русский язык и коммуникативное сознание в ближайшие годы (попытка прогноза) // Мир русского слова. – 2014. – № 2. – С. 73- 74. 6. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. – М., 2002.

ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И КУЛЬТУРЕ РЕЧИ

ПО ТЕМЕ: ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК И ЕГО ОСНОВНЫЕ ПРИЗНАКИ


ХАБАРОВСК, 2011


Введение

Заключение

Введение


В разные эпохи, у разных народов и национальностей, в неодинаковых исторических условиях складываются специфические системы социальных вариантов языка - социальные стратификации языков. Возникла необходимость в едином для государства так называемом надтерриториальном варианте языка со специальными коммуникативными свойствами (повышенной точностью речи, способностью передавать разнообразные логические отношения, устойчивостью во времени, специализированностью и т.д.). Ведь государственная власть должна донести свои приказы до всех жителей страны, эти приказы должны быть понятны всем. Такая потребность удовлетворяется появлением собственного литературного языка.

Правильность речи - это одна из проблем, интересовавшая ученых разных поколений. Особенно остро эта проблема встает в эпохи переходные для общества эпохи, когда социальные проблемы вытесняют культурные на второй план. Во времена стабильности общественное мнение, престиж образования, стремление к высокому уровню личной культуры являются теми факторами, которые сдерживают процесс засорения литературного языка нелитературными единицами. В нестабильные эпохи этим вопросам просто некогда уделять внимание. Своеобразная цензура еще существует на уровне средств массовой информации, дипломатии, делопроизводства, науки, но и она не так строга.

Состояние языка сегодня напоминает ситуацию первых десятилетий XX века, времени, когда в литературную речь "хлынул" целый поток ненормативных элементов. Именно в первые десятилетия XX века началась активная работа по изучению норм языка и составлению словарей. В этот период о правильности и богатстве речи писали Г.О. Винокур, В.В. Виноградов, К.С. Скворцов, С.И. Ожегов и другие лингвисты.

1. Происхождение русского литературного языка


Литературный русский язык начал складываться много веков назад. До сих пор в науке идут споры о его основе, о роли церковно-славянского языка в его происхождении. Русский язык относится к индоевропейской семье. Его истоки восходят ко времени существования и распада общеевропейского (праславянского) языка. Из этого общеславянского единства (VI-VII вв.) выделяются несколько групп: восточная, западная и южная. Именно в восточнославянской группе позднее выделится русский язык (ХV в.).

В Киевском государстве использовался смешанный язык, который получил название церковно-славянского. Вся богослужебная литература, являясь списанной со старославянских византийских и болгарских источников, отражала нормы старославянского языка. Однако в эту литературу проникали слова и элементы древнерусского языка. Параллельно этому стилю языка существовала еще и светская и деловая литература. Если примерами церковно-славянского языка служат "Псалтырь", "Евангелие" и так далее, то примером светского и делового языка Древней Руси считаются "Слово о полку Игореве", "Повесть временных лет", "Русская правда".

В Древней Руси функционировали две разновидности литературного языка:

) книжно-славянский литературный язык, основанный на старославянском и используемый преимущественно в церковной литературе;

) народно-литературный язык, основанный на живом древнерусском языке и используемый в светской литературе.

Дальнейшее развитие литературного языка продолжалось в творчестве великих русских писателей, публицистов, в многообразной деятельности русского народа. Конец XIX в. до настоящего времени - второй период развития современного литературного русского языка. Данный период характеризуется вполне сложившимися языковыми нормами, однако эти нормы в течение времени совершенствуются.

2. Литературный язык: его признаки и функции


Любой общенародный язык существует в 4 основных формах, одна из которых является нормативной, остальные - ненормативными. Главной формой национального языка считается литературный язык. Литературный язык - это образцовая, нормированная и кодифицированная форма национального языка, обладающая богатым лексическим фондом, развитой системой стилей.

Признаки литературного языка:

Нормированность - это относительно устойчивый способ выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, основанный на языковой системе, закреплённый в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества. Литературный язык допускает явление вариантности нормы (правда в разные эпохи развития литературного языка амплитуда колебания вариантов бывает разной).

кодифицированность (закрепленность нормативных единиц в словарях, справочниках, грамматиках),

богатый словарный состав,

наличие функциональных стилей, каждый из которых обладает особыми чертами,

обязательность для изучения и употребления всеми носителями языка,

широкое использование для общения во всех сферах общественной жизни (образование и наука, политика, делопроизводство, СМИ, культура и т.д.),

наличие богатой художественной литературы на этом языке,

относительная устойчивость словарного состава,

употребление на все территории проживания нации.

Основной задачей литературного языка является объединение нации и сохранение ее культурного наследия.

Функции литературного языка

Современный русский литературный языкмногофункционален, т.е. он выполняет функции бытового языка грамотных людей, языка науки, публицистики, государственного управления, языка культуры, литературы, образования, средств массовой информации и т.д. Однако в определенных ситуациях функции литературного языка могут быть ограничены (например, он может функционировать в основном в письменной речи, а в устной используются территориальные диалекты). Литературный язык используется в различных сферах общественной и индивидуальной деятельности человека. Литературный язык отличается от языка художественной литературы, но при этом как бы образуется от него. Главный признак языка художественной литературы состоит в том, что он выполняет большую эстетическую функцию, которая способна воздействовать на читателя при помощи специально организованного по языку образного содержания. Сюда также включается и функция общения, которая реализуется в активно создаваемых на страницах произведений диалогах и полилогах. Высшая норма языка художественной литературы - это ее эстетическая мотивированность, т.е. при использовании языка в эстетической функции форма сообщения выступает не только как знак того или иного смысла, но и сама по себе оказывается значимой, представляет систему языковых средств для выражения образного содержания, а в конечном счете и идейно-художественного замысла, а именно становится эстетически мотивированной. Язык художественной литературы содержит не только литературно нормированную речь, но и индивидуальный стиль автора и речь персонажей, которые создаются автором. Стилизованные художественные тексты и речь персонажей предполагают отступление от нормы, создание индивидуального слога и выразительного текста.

Для художественной речи характерно использование всех языковых средств. К языковым средствам относятся не только слова, выражения литературного языка, но и элементы просторечия, жаргонов, территориальных диалектов. Язык художественной литературы тесно связан с системой образов художественных произведений, в нем широко используются эпитеты, метафоры, олицетворения, оживления неживых предметов и т.д. Многие средства литературного языка приобретают особую функцию: антонимы, синонимы используются для более красочного описания героев, их характеров, привычек, повадок и т.д.

К языку художественной литературы неприменимо обычное понятие языковой нормы. В языке художественной литературы правильным является все, что служит для точного выражения мысли автора. В этом состоит главное отличие языка художественной литературы от литературного языка.


3. Понятие нормы литературного языка


Литературная норма - это правила произношения, образования и употребления языковых единиц в речи. Иначе определяют норму как объективно сложившиеся правила реализации языковой системы. Нормы делят в зависимости от регулируемого яруса языка на следующие типы:

) орфоэпические (нормы произношения слов и их форм),

2) акцентологические (нормы ударения, частный случай орфоэпических),

3) лексические (нормы употребления слов, в зависимости от их значения),

) фразеологические (нормы употребления фразеологизмов),

) словообразовательные (правила создания новых слов по известным языку моделям),

) морфологические (правила образования и изменения частей речи),

) синтаксические (правила соединения форм слов в словосочетания и предложения). Последние две нормы нередко объединяют под общим названием - "грамматические нормы", так как морфология и синтаксис теснейшим образом взаимосвязаны между собой.

В зависимости от регулируемой формы речи, нормы делят на:

те, которые характерны только для устной речи (это орфоэпическая и акцентологическая;

характерные только для письменной речи (орфографическая, пунктуационная);

регулирующие и устную, и письменную речь (все остальные типы).

Литературная норма характеризуется обязательностью для всех носителей языка, употреблением во всех сферах общественной жизни, относительной устойчивостью, распространенностью на все ярусы языковой системы.

Главная функция нормы охранная, ее назначение - в сохранении богатства литературного языка. Источники изменения норм литературного языка различны: живая, разговорная речь, местные говоры, просторечие, профессиональные жаргоны, другие языки.

Изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития, активно используются его носителями. Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.

Историческая смена норм литературного языка - закономерное, объективное явление. Оно не зависит от воли и желания отдельных носителей языка. Развитие общества, изменение социального уклада жизни, возникновение новых традиций, функционирование литературы приводят к постоянному обновлению литературного языка и его норм.

литературный язык речь признак

Заключение


Норма литературного языка представляет собой достаточно сложное явление, которое изменяется с течением времени. Изменения нормы особенно заметны в устной речи, поскольку именно устная речь представляет собой наиболее подвижный пласт языка. Результатом смены норм является появление вариантов. Вариативность норм произношения и ударения стала предметом данной работы.

В "Орфоэпическом словаре русского языка" зафиксировано значительное число орфоэпических вариантов у слов. Одни варианты являются равноправными (например, ба? ржа и баржа?), в других словах один из вариантов является основным (например, индустрия и доп. устар. индустрия).

В работе также рассматриваются вопросы, связанные с типами норм, с характеристикой различных норм современного русского литературного языка. В науке выделяют типы норм в зависимости от уровня языка, а также нормы строго обязательные и не строго обязательные. Последнее деление и связано как раз с наличием вариантов.

Изложены в работе вопросы, связанные орфоэпическими (фонетическими и акцентологическими) нормами. Охарактеризованы основные правила произношения гласных и согласных звуков.

Список использованных источников


1. Борунова С.Н. и др. Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы. Ок.63 500 слов / Под ред.Р.И. Аванесова. М., 1983.

Введенская Л.А. и др. Культура и искусство речи. - Ростов-на-Дону, 1995.

Голуб И.Б. Стилистика русского языка. - М., 2003. - 448 с.

Горбачевич К.С. Вариантность слова и языковая норма. - Л., 1978.

Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. - М., 1981.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.