Союз в немецком языке. Отрицание в немецком языке

Сочинительные союзы служат для соединения однородных членов предложения, а также независимых друг от друга предложений в составе сложносочиненного предложения. Они указывают на смысловое равенство единиц, которые связываются благодаря им.

Wir schwimmen und tauchen. — Мы плаваем и ныряем (соединяются два сказуемых).

Jetzt ist es noch nicht sp ät , aber es ist schon ganz dunkel . — Сейчас еще не поздно, но уже совсем темно (соединяются два предложения).

Сочинительные союзы в немецком предложении могут не оказывать влияния на порядок слов, а могут изменять его.

Сочинительные союзы и союзные слова, оказывающие влияние на порядок слов в предложении

Немецкий союз

Перевод

Пример

ausserdem

кроме того

Dieser PKW hat eine tolle Ausstattung, ausserdem ist er sehr günstig. - Этот автомобиль имеет прекрасное оснащение, кроме того, он очень выгоден по цене.

und zwar

а именно

Er hat versprochen heute hinzufahren, und zwar er soll um 16.00 dort sein. - Он обещал сегодня туда поехать, а именно, он должен быть там в 16.00.

sonst

иначе

Du musst dich heute ausschlafen, sonst wirst du morgen Schwierigkeiten haben. - Ты должен сегодня выспаться, иначе завтра у тебя возникнут трудности.

einerseits… andererseits

с одной стороны … с другой стороны

Einerseits möchte ich ihn besuchen, andererseits kann ich seine unvermeidlichen Fragen nicht beantworten. - С одной стороны, я хочу его навестить, а с другой стороны я не могу ответить на его неизбежные вопросы.

anderenfalls

в противном случае

Wir müssen diese Quittung jetzt bezahlen, anderenfalls wird ein Versäumniszuschlag fällig. - Мы должны оплатить эту квитанцию сегодня, в противном случае будут начислены пени за просрочку.

trotzdem

несмотря на это

Ihr seid geschieden, trotzdem nennst du sie deine Frau. - Вы разведены, а ты, несмотря на это, называешь ее своей женой.

dabei

при этом

Die Verhandlungen sind sehr schnell gewesen, dabei haben die Partner die gewünschte Übereinstimmung erzielt. - Переговоры были очень быстрыми, при этом партнеры достигли желаемого соглашения.

allerdings

правда, конечно

Du kannst spazieren gehen, allerdings musst du eine wärmere Jacke anziehen. - Ты можешь пойти погулять, правда, тебе нужно одеть более теплую куртку.

somit

тем самым

Ich habe den Dieb erwischt, somit war meine Aufgabe erfüllt. - Я разоблачил вора, тем самым моя задача была выполнена.

deshalb, darum, deswegen

поэтому

Er hat kein Notebook, darum kann er nur zu Hause arbeiten. — У него нет ноутбука, поэтому он может работать только дома.

folglich

поэтому, итак, следовательно

Du kennst die Antwort auf diese Frage, folglich kannst du auch eine andere beantworten. - Ты знаешь ответ на этот вопрос, следовательно, сможешь ответить и на другой.

sowie

а также

Er hat frische Zeitungen und ein paar Zeitschriften sowie

bald… bald, mal… mal

то…, то

Bald ist der Himmel heiter, bald ist er bewölkt. - Небо то ясное, то покрывается облаками.

Сочинительные союзы, не оказывающие влияния на порядок слов в немецком предложении

Немецкий союз

Перевод

Пример

und

и, а

1. Heute habe ich einen wichtigen Termin mit meinem Arbeitgeber und morgen gehe ich gerne mit dir essen. — Сегодня у меня запланирована важная встреча с моим работодателем, а завтра я с удовольствием пойду с тобой в кафе (ресторан).1а. Ich habe einen Termin mit meinem Arbeitgeber und gehe unbedingt hin. - У меня назначена встреча с моим работодателем, и я обязательно туда пойду.

aber

но, однако

2. Er hat viele seine Kollegen eingeladen, aber sie wollte er nicht sehen. - Он пригласил многих своих коллег, но ее он видеть не хотел.

oder

или

3. Kommst du mit oder willst du mit deinem Vater fahren? - Ты пойдешь с нами, или ты хочешь поехать со своим отцом?

sondern

но, а

4. Sie hat nicht einen neuen, sondern einen gebrauchten PKW gekauft. - Она купила не новый, а подержанный легковой автомобиль.

denn

Поскольку, так как, потому что

5. Heute gehst du etwas früher in die Schule, denn du musst vor der ersten Stunde mit deiner Lehrerin sprechen. — Сегодня ты пойдешь пораньше в школу, потому что перед первым уроком тебе нужно поговорить с твоей учительницей.

nicht nur… sondern auch

не только… но и

6. Während der Ferien sind wir nicht nur in den Bergen gewesen, sondern wir haben uns auch drei Tage lang an einem schönen See erholt. - Во время каникул мы не только были в горах, но и отдохнули три дня на красивом озере.

sowohl…, als auch

как…, так и, и…, и

7. Sowohl Otto kam zur Party, als auch Katharina wollte so eine Möglichkeit nicht versäumen. - И Отто пришел на вечеринку, и Катарина не хотела упустить подобную возможность.

После этих союзов в предложении может быть прямой (на первом месте подлежащее) и обратный (на первом месте второстепенный член) порядок слов, но на втором обязательно будет находиться сказуемое.

Если в немецком сложносочиненном предложении, части которого соединены союзом und , в обоих предложениях присутствует один и тот же субъект (подлежащее), то во втором предложении оно будет опущено.

Если подлежащее во втором предложении, присоединенном союзом und не опускается, то тогда в нем будет обратный порядок слов (на первом месте будет находиться дополнение или обстоятельство).

После союзов denn, sondern, aber, oder подлежащее во втором предложении может быть опущено, даже если оно совпадает с подлежащим в первом предложении.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

    Ich schalte das Radio ein. Die ganze Familie hört eine interessante Sendung. (und)

    Die Fernsehübertragung begann wie immer um 7 Uhr abends. Wir sahen sie nicht. (aber)

    Ich habe dieses Konzert nicht gehört. Wir gaben keinen Radioempfänger. (denn)

    Die Chemiker unserer Universität haben vieles in den letzten Jahren erzielt. Sie setzen ihre Versuche fort. (doch)

    Die Frau hat falsch gewählt. Sie ruft noch einmal an. (deshalb)

    Er ist noch ganz jung. Er hat schon große Erfahrungen. (trotzdem)

    Er arbeitet im Werk. Er studiert im Fernstudium. (außerdem)

    Alles ist für ihn neu. Er ist zum erstenmal in die Hauptstand gekommen. (denn)

    Er kennt alle Regeln gut. Er macht noch Fehler. (trotzdem)

    Ich habe deine Telefonnummer vergessen. Ich habe dich nicht angerufen. (darum)

    Der Text ist nicht besonders schwer. Ohne Wörterbuch können wir nicht übersetzen. (doch)

    Ich rufe ihn nicht an. Ich schicke ihm ein Telegramm. (sondern)

    Du musst alles sehr gut wiederholen. Du kannst in der Prüfung durchfallen. (oder)

2 Переведите на немецкий язык:

    Я давно не видел своего брата, поэтому я хочу навестить его в это воскресенье.

    Она плохо себя чувствует, но несмотря на это пришла на занятия.

    У нас есть время, и мы можем повторить все еще раз.

    Преподаватель читал текст громко и четко, поэтому все студенты его поняли.

    Мой сын много занимается, так как у него скоро экзамены.

    Приходи вовремя, иначе я пойду в кино без тебя.

    Эта книга мне очень понравилась, поэтому я ее купила.

Парные союзы

sowohl … als auch как … так и

nicht nur … sondern auch не только …, но и

entweder … oder или … или

weder … noch ни … ни

bald … bald то … то

je … desto чем … тем

Парные союзы в немецком языке могут соединять однородные члены предложения или предложения:

Ich habe heute weder die Zeitungen noch die Zeitschriften gelesen. –

Я не читал сегодня ни газет, ни журналов.

Entweder ich bringe dir dieses Buch in die Schule, oder du kommst zu

mir morgen und nimmst es. – Или я принесу тебе эту книгу в школу, или ты придешь ко мне завтра и возьмешь ее.

Обратите внимание:

    союз "weder ... noch" содержит в себе отрицание, поэтому в предложении с ним отрицание отсутствует;

    союзы "oder" и "sondern" не влиют на порядок слов.

Упражнения

1 Переведите на русский язык.

    Ich möchte entweder den Professor oder seinen Assistenten sprechen.

    In dem neuen Haus gibt es bis jetzt weder Aufzug noch warmes Wasser.

    Der Junge schreibt an seine Eltern weder Briefe noch ruft er sie an.

    Mit dieser Bitte wandte sich an mich nicht nur mein Kollege, sondern auch unser Leiter.

    Die Delegation wurde an demselben Tag sowohl vom Dekan, als auch vom Rektor empfangen.

    Wir haben den ganzen Tag bald die Sekretärin, bald den Chef selbst vergebens angerufen.

    Er war weder zu Hause, noch konnten wir ihn in seinem Büro erreichen.

    Entweder besteht der ausländische Student jetzt die Prüfung, oder er muss in sein Heimatland zurückkehren.

    Entweder erhält er die Stelle als Ingenieur in Berlin, oder er nimmt eine Stelle in der Schweiz an.

    Wir kaufen nicht nur einen Fernseher, sondern auch eine neue moderne Antenne.

    Sie brauchen sowohl viel Schlaf, als auch müssen Sie viel an die frische Luft.

    Entweder nehmen Sie Ihre Medizin regelmäßig ein, oder der Arzt hilft Ihnen auch nicht.

    Je früher wir aufstehen, desto mehr können wir schaffen.

Союзов в немецком языке достаточно много, и все они используются в разных типах предложений.

По своему составу немецкие союзы делятся на:
1. односложные или простые: «und», «dass», «weil» и др.;
2. составные или сложные: «nachdem», «solange» и др;
3. состоящие из двух элементов: «so dass», «und zwar» и др.;
4. парные: «weder…noch», «entweder…oder», «bald…bald», «nicht nur … sondern auch» и другие.

Союзы в немецком языке

Союзы бывают сочинительными и подчинительными.

Сочинительные — соединяют однородные члены предложения, подчинительные - образуют связь между частями предложения, зависимыми друг от друга. Этот урок будет посвящен сочинительным союзам.

К часто встречающимся союзам относятся такие простые союзы как und (и), sondern (а), aber (но), oder (или).

Вы с ними уже встречались:
Ich habe einen Bruder und zwei Schwestern.
Magst du Tee oder Kaffee?
Gehen wir ins Kino heute oder morgen?
Er ist aber nicht so klug.

Эти союзы могут соединять не только однородные члены предложения, но и простые предложения в составе сложного. Они служат соединительным элементом и не влияют на порядок слов: Ich studiere Deutsch, und mein Bruder studiert English.

C парными союзами происходит то же самое: они могут связывать и простые предложения в составе сложного, и однородные члены предложения. Например: Ich studiere nicht nur Deutsch, sondern auch English.

К наиболее распространенным парным союзам относятся:

Рассмотрим еще несколько примеров употребления парных союзов. Обратите внимание на порядок слов:

Sowohl ich als auch meine Schwester studieren an der Universität. — Как я, так и моя сестра учимся в университете.
Sie gehen heute abend etweder ins Kino oder zum Konzert. - Сегодня вечером они идут или в кино, или на концерт.

С союзом «weder … noch» не используется отрицание - этот союз является отрицательным сам по себе: Ich esse weder Fisch noch Fleisch. — Я не ем ни рыбу, ни мясо.

Союзные слова

Помимо союзов, в немецком языке употребимы и союзные слова. Отличаются от союзов они тем, что влияют на порядок слов в предложении - после союзных слов следует подлежащее, т.е используется инверсия.

К союзным словам относятся:

Рассмотрим несколько примеров употребления союзных слов:
Das Wasser war kalt, trozdem schwammen wir. — Вода была холодной, несмотря на это, мы искупались.
Zuerst gehen wir zur Post, dann müssen wir nach Hause fahren. — Сначала мы пойдем на почту, потом мы должны поехать домой.

После союзных слов «doch», «jedoch» порядок слов может быть как прямым, так и обратным.

Потренируйтесь использовать разные союзы, выполнив следующее упражнение.

Задания к уроку

Упражнение 1. Переведите на немецкий.

1. Мои родители идут в театр, но я остаюсь дома.
2. Я болен, поэтому я не иду завтра на работу.
3. Погода была хорошей, несмотря на это, мы остались дома.
4. Ты должен сделать это сегодня, иначе завтра у тебя не будет времени.
5. Несмотря на мою просьбу, она не позвонила.
6. Я был в школе, а ты уже ушел.
7. То снег идет, то солнце светит.
8. Я хотел (möchte) купить эту книгу, однако она была слишком дорогой.
9. Сегодня вечером я или почитаю книгу, или посмотрю телевизор.
10. Я переводил текст, но это было слишком сложно для меня.

Ответ 1.

1. Meine Eltern gehen ins Theater, aber ich bleibe zu Hause.
2. Ich bin krank, deshalb gehe ich morgen nicht zur Arbeit.
3. Das Wetter war sehr schön, trotzdem blieben wir zu Hause.
4. Du musst das heute machen, sonst hast du morgen keine Zeit.
5. Trotz meiner Bitte hat sie nicht anrufen.
6. Ich war in derSchule,sondern du bist schon weggegangen.
7. Bald regnet es, bald scheint es.
8. Ich möchte dieses Buch kaufen, doch es war sehr teuer.
9. Heute abend ich entweder lese ein Buch oder sehe fern.
10. Ich überzetzte den Text, aber es war zu schwierig für mich.

Такие слова как und, oder, weil, wegen, bevor, nachdem, wenn, als называются союзами. В немецком языке они также носят название Bindewörter, то есть соединительные слова. А называются они так потому, что их функция — это соединять.

Что же соединяют союзы?

Особенности союзов

  • Союз - неизменяемая часть речи (они не склоняются и не спрягаются).
  • Союз не является членом предложения.
  • Союз не связан с грамматическими признаками других слов в предложении.

Три основные классификации немецких союзов:

  1. По употреблению
    • сочинительные союзы
    • подчинительные союзы
  2. По образованию
    • простые союзы
    • составные союзы
  3. По значению
    • соединительные союзы
    • разделительные союзы
    • противительные союзы
    • союзы цели
    • союзы причины
    • условные союзы
    • союзы выражения следствия
    • уступительные союзы
    • союзы времени
    • союзы образа действия, меры, степени
    • союзы без определенного значения

Классификация союзов по употреблению

По употреблению союзы делятся на:

  • сочинительные — связывают равнозначные части предложения или однородные члены.

  • подчинительные — связывают одну часть предложения (придаточную) другой (главной).


Важно запомнить, что в немецком языке подчинительные союзы влияют на порядок слов в предложении. Если в придаточном (подчиненном) предложении есть сказуемое - оно встанет на последнее место, если это составное сказуемое, то его части поменяются местами и встанут на последнее место.

Сочинительные союзы.

Сочинительные союзы сочиняют (т.е. связывают) однородные члены предложения и равноправные простые предложения в составе сложного (сложносочиненного). При этом от одной составной части к другой нельзя поставить вопрос.


Сочинительные союзы не влияют на порядок слов, и поэтому принято считать, что они имеют «нулевое место», то есть сразу после союза идет первое место (подлежащее, дополнение и т.д.), а за первым местом — второе (сказуемое).


Примеры употребления:

Ich höre Musik und du schläfst — Я слушаю музыку, и ты спишь (выражается соединение).
Ich höre Musik, aber du schläfst — Я слушаю музыку, но ты спишь (выражается противопоставление).
Ich höre Musik oder du schläfst — Я слушаю музыку или ты спишь (выражается разделение).

Entweder gehen wir zusammen, oder ich gehe allein — Или мы пойдем вместе, или я пойду один.
Wir kaufen sowohl Äpfel als auch Birnen — Мы покупаем как яблоки, так и груши.

Was sind Konjunktionen?

Konjunktionen verbinden Wörter, Wortgruppen, Satzglieder oder ganze Sätze miteinander. Sie werden in 2 Hauptgruppen unterteilt:

  • Nebenordnende Konjunktionen
  • Unterordnende Konjunktionen

Nebenordnende Konjunktionen.

  • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Sätze (HS + HS / NS + NS), Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander.
  • Nebenordnende Konjunktionen sind: „denn“, „und“, „oder“, „aber“, „doch“ und „sondern“

Beispiele:

  • „Tanja und Boris sehen fern.“
  • „Fahren wir zu Oma oder bleiben wir zu Hause?“

Verbindung von zwei Hauptsätzen.

Verbinden die Konjunktionen zwei Hauptsätze , stehen sie immer auf Position 0. Sie gehören also zu keinem der beiden Sätze. Die Struktur bleibt gleich Subjekt, Prädikat, Objekt:

Ist das Verb und/oder das Subjekt in beiden Hauptsätzen gleich kann man sie weglassen. Ausnahme: „denn“

  • „Ich mache eine Suppe oder (ich) (mache) ein Schnitzel.“
  • „Max möchte keinen Kuchen, sondern (Max) (möchte) ein Eis.“
  • „Ich habe Stress, denn morgen habe ich eine Prüfung.“

Verbindung von zwei Nebensätzen.

„und“ und „oder können auch Nebensätze verbinden. Alle Regeln der Nebensätze bleiben gleich.

  • „Ich bin böse, weil du zu spät gekommen bist und (du) dich nicht entschuldigt hast.
  • „Er ist glücklich, weil er im Lotto gewonnen hat und (er) seine Prüfung bestanden hat.

Auch hier gilt: Ist das Verb und/oder das Subjekt gleich, kann es weggelassen werden.

Verbindung von Wörtern und Wortgruppen.

Nebenordnende Konjunktionen können neben ganzen Sätzen auch einzelne Wörter, Wortgruppen oder Satzglieder miteinander verbinden. Ausnahme: „denn“ kann nur zwei Hauptsätze miteinander verbinden, sonst nichts.

  • „Hans und Udo gehen am Wochenende zum Fussball.“
  • „Ich bin kein Fan vom FC Bayern, sondern von Borussia Dortmund.“
  • „Trinkst du Kaffee lieber mit oder ohne Milch?“
  • „Mit Zucker, aber ohne Milch.“

Verwendung der nebenordnenden Konjunktionen.

Die Konjunktionen haben bestimmte Funktionen:

Funktion Konjunktion
Einschränkung / Gegensatz Ich mag Tee nicht , aber Kaffee.
Du magst Kaffee , doch keinen Tee.
Grund Ich gehe schlafen , denn ich bin müde.
Aufzählung Ich kaufe Saft und Käse.
Alternative Ich kaufe Bier oder Wein.
Widerspruch/Korrektur Ich habe deinen PC nicht benutzt , sondern mein Bruder.

Zusammenfassung Nebenordnende Konjunktionen.

  • Nebenordnende Konjunktionen verbinden gleichrangige Dinge (HS + HS; NS + NS) und haben keinen Einfluss auf die Wortstellung. Sie stehen auf Position 0.
  • „Denn“, „aber“, „doch“, „und“, „oder“ und „sondern“ sind Nebenordnende Konjunktionen und haben unterschiedliche Bedeutungen.
  • „Denn“, „aber“, „doch“ und „sondern“ werden mit Komma abgetrennt, „und“ und „oder“ nicht.

Mehrteilige Konjunktionen.

  • Mehrteilige Konjunktionen gehören zu den nebenordnenden Konjunktionen.
  • Sie haben also keinen Einfluss auf die Wortstellung und verbinden immer Hauptsätze miteinander.
  • Sie bestehen aus mindestens zwei Teilen

Beispiel:

  • „Ich war sowohl in Indien als auch in China.“

Die unterschiedlichen mehrteiligen Konjunktionen.

„sowohl… als auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

  • „Meine Freundin sollte sowohl hübsch als auch intelligent sein.“

„nicht nur… sondern auch… “ Bedeutung: Doppelte Aufzählung

  • „Max war nicht nur in Brasilien sondern auch in Kolumbien.“

„weder… noch… “ Bedeutung: Doppelte Verneinung

  • „Max war weder in Brasilien noch in Kolumbien.“

„zwar…, aber… “ Bedeutung: Gegensatz (positiv ⇒⇐ negativ)

  • „Meine Freundin ist zwar hübsch, aber nicht sehr intelligent.“

„entweder… oder… “ Bedeutung: Alternative

  • „Max will entweder nach Brasilien oder nach Peru fliegen.“

Wortstellung mehrteilige Konjunktionen.

  • Meistens stehen die Konjugationen vor den Wörtern oder Satzteilen, auf die sie sich beziehen.
  • „Entweder“ und „Zwar“ und „weder“ können aber auch auf Position 1 gesetzt werden. (zur besonderen Betonung)

Beispiele: